İnsan ırkında özgeci bir gen oluşması için beklemek zorunda mıyız? | TED | هل علينا أن ننتظر حتى تصبح جينة الإيثار جزءاً من الجنس البشري؟ |
Her seferinde sende, farklı bir kadının varlığını fark ettiğim bu sinir bozucu değişimi yapmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل علينا ان نخوض في هذا النقاش المجنون في كل مرة أشير إلى وجود لأنثى غيرك أنتِ؟ |
Baba bunu "Bay baş belası" buradayken yapmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل علينا القيام بهذا بوجود الكابتن القذر هنا؟ |
Okyanusa gidip güneşin doğuşunu izlememiz gerekiyor mu? | Open Subtitles | هل علينا حقاً أن نذهب كل هذا الطريق للبحر الشرقي لنرى الشروق؟ |
Bu arabayı kazanırsak Joy'a vermek zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل علينا أن نعطي هذه السيارة لجوي إذا ربحناها |
Şunu yine dinlemek zorunda mıyız gerçekten? Çalarken zaten görmüştük. | Open Subtitles | هل علينا حقاً أن نستمع إلى هذا مجدداً لقد رأينا أداءه للـتـو |
Her geçtiğinde ufak bir konuşma yapmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل علينا أن نتحدث دائماً في كل مرة نرى فيها بعضنا؟ |
Apaçık gözler önüne serilen bu sahte gerçeklik yoluyla tekrardan acı çekmek zorunda mıyız? | Open Subtitles | شكراً لك هل علينا أن نعاني مرة أخرى من هذه.. التفاهات الواقعية المكذوبة المتلاعب بها؟ |
- Bitene kadar durmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل علينا الإنتظار لإنتهاء الفترة ؟ باول توقف |
Annemin dükkândan gelmesini beklemek zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل علينا إنتظار أمي حتى تعود من التسوّق؟ |
Ama her Ali, Veli, Deli'nin katılabileceği bir etkinlik yapmak zorunda mıyız? | Open Subtitles | ولكن هل علينا حقا أن نقوم بحدث الجميع يقوم بمثله؟ |
- İkinci yarıyı seyretmek zorunda mıyız? - Yapma, daha iyi olacaktır. | Open Subtitles | هل علينا حقا أن نرى فنانين من الدرجة الثانية؟ |
Bu çift giysilerini giymek zorunda mıyız? | Open Subtitles | هل علينا حقاً أن نلبس هذه الثياب المتشابهة؟ |
Şarkının tamamını, istemesekte dinlemek zorunda mıyız, tüm 7 dakika ve 40 saniyeyi? | Open Subtitles | هل علينا سماع الأغنية كاملة لمدة 7دقائق و40ثانية |
Tekerlekleri kilitlememiz gerekiyor mu? | Open Subtitles | حسناً، هل علينا إقفال العجلات أو ما شابه؟ |
Bu bölüm bitti. Devam edelim mi? | Open Subtitles | على أية حال, هذا القسم أنجز هل علينا أن نواصل؟ |
Onları izlediğimiz anlaşılmasın diye koltuğun altına eğilmemiz gerekir mi? | Open Subtitles | هل علينا الإختباء وراء المقاعد حتى لا يعلمون أننا نشاهدهم؟ |
Sessiz bir yere gidelim mi? | Open Subtitles | إذن , هل علينا أن نذهب إلى منطقة هادئة؟ |
Oraya gitmek için Kırmızı Bölge'den geçmemiz gerekmez mi? | Open Subtitles | هل علينا أن نذهب من خلال المنطقة الحمراء للوصول إلى هناك؟ |
O toplantılara gitmeye devam etmeli miyiz, Randy? | Open Subtitles | هل علينا الاستمرار بحضور هذه الاجتماعات؟ |
Paintball oynamak için gerçekten bu kamuflajı giymemiz mi gerekiyor? | Open Subtitles | هل علينا إرتداء بدلة التمويه اللعينة هذه لنعلب لعبة كرات الطلاء؟ |
Yeteneksizliklerin bedelini biz mi ödeyelim? | Open Subtitles | هل علينا ان ندفع ثمن عدم اهليتهم؟ |
Geçmişteki hatalarından konuşmasak olmaz mı? | Open Subtitles | هل علينا أن نُناقِش بالفِعل تجاوزاتِه الماضية؟ |
Gidip elmasları alalım mı ve hayır bu bir soru değil. | Open Subtitles | هل علينا الذهاب لإحضاهم ؟ ولا ، لا يمكنك التحدث إليه |
Eski zamanların hatırına onu yapalım mı? | Open Subtitles | يا ، من اجل الايام الخـوالى هل علينا ان نقوم بفعل ذلك الشئ ؟ |
Burada olmak zorunda mı? | Open Subtitles | هل علينا ابقاؤه قريبا منا |
Avukat falan tutmamıza gerek var mı? | Open Subtitles | آسفة، هل علينا الاستعانة بمحام لهذا الجزء؟ |
- Buna mecbur muyuz? | Open Subtitles | ـ هل علينا فعل ذلك ؟ ـ أجل |