ويكيبيديا

    "هل علينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda mıyız
        
    • gerekiyor mu
        
    • edelim mi
        
    • gerekir mi
        
    • gidelim mi
        
    • gerekmez mi
        
    • etmeli miyiz
        
    • mi gerekiyor
        
    • biz mi
        
    • olmaz mı
        
    • alalım mı
        
    • yapalım mı
        
    • zorunda mı
        
    • gerek var mı
        
    • mecbur muyuz
        
    İnsan ırkında özgeci bir gen oluşması için beklemek zorunda mıyız? TED هل علينا أن ننتظر حتى تصبح جينة الإيثار جزءاً من الجنس البشري؟
    Her seferinde sende, farklı bir kadının varlığını fark ettiğim bu sinir bozucu değişimi yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل علينا ان نخوض في هذا النقاش المجنون في كل مرة أشير إلى وجود لأنثى غيرك أنتِ؟
    Baba bunu "Bay baş belası" buradayken yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل علينا القيام بهذا بوجود الكابتن القذر هنا؟
    Okyanusa gidip güneşin doğuşunu izlememiz gerekiyor mu? Open Subtitles هل علينا حقاً أن نذهب كل هذا الطريق للبحر الشرقي لنرى الشروق؟
    Bu arabayı kazanırsak Joy'a vermek zorunda mıyız? Open Subtitles هل علينا أن نعطي هذه السيارة لجوي إذا ربحناها
    Şunu yine dinlemek zorunda mıyız gerçekten? Çalarken zaten görmüştük. Open Subtitles هل علينا حقاً أن نستمع إلى هذا مجدداً لقد رأينا أداءه للـتـو
    Her geçtiğinde ufak bir konuşma yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل علينا أن نتحدث دائماً في كل مرة نرى فيها بعضنا؟
    Apaçık gözler önüne serilen bu sahte gerçeklik yoluyla tekrardan acı çekmek zorunda mıyız? Open Subtitles شكراً لك هل علينا أن نعاني مرة أخرى من هذه.. التفاهات الواقعية المكذوبة المتلاعب بها؟
    - Bitene kadar durmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل علينا الإنتظار لإنتهاء الفترة ؟ باول توقف
    Annemin dükkândan gelmesini beklemek zorunda mıyız? Open Subtitles هل علينا إنتظار أمي حتى تعود من التسوّق؟
    Ama her Ali, Veli, Deli'nin katılabileceği bir etkinlik yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles ولكن هل علينا حقا أن نقوم بحدث الجميع يقوم بمثله؟
    - İkinci yarıyı seyretmek zorunda mıyız? - Yapma, daha iyi olacaktır. Open Subtitles هل علينا حقا أن نرى فنانين من الدرجة الثانية؟
    Bu çift giysilerini giymek zorunda mıyız? Open Subtitles هل علينا حقاً أن نلبس هذه الثياب المتشابهة؟
    Şarkının tamamını, istemesekte dinlemek zorunda mıyız, tüm 7 dakika ve 40 saniyeyi? Open Subtitles هل علينا سماع الأغنية كاملة لمدة 7دقائق و40ثانية
    Tekerlekleri kilitlememiz gerekiyor mu? Open Subtitles حسناً، هل علينا إقفال العجلات أو ما شابه؟
    Bu bölüm bitti. Devam edelim mi? Open Subtitles على أية حال, هذا القسم أنجز هل علينا أن نواصل؟
    Onları izlediğimiz anlaşılmasın diye koltuğun altına eğilmemiz gerekir mi? Open Subtitles هل علينا الإختباء وراء المقاعد حتى لا يعلمون أننا نشاهدهم؟
    Sessiz bir yere gidelim mi? Open Subtitles إذن , هل علينا أن نذهب إلى منطقة هادئة؟
    Oraya gitmek için Kırmızı Bölge'den geçmemiz gerekmez mi? Open Subtitles هل علينا أن نذهب من خلال المنطقة الحمراء للوصول إلى هناك؟
    O toplantılara gitmeye devam etmeli miyiz, Randy? Open Subtitles هل علينا الاستمرار بحضور هذه الاجتماعات؟
    Paintball oynamak için gerçekten bu kamuflajı giymemiz mi gerekiyor? Open Subtitles هل علينا إرتداء بدلة التمويه اللعينة هذه لنعلب لعبة كرات الطلاء؟
    Yeteneksizliklerin bedelini biz mi ödeyelim? Open Subtitles هل علينا ان ندفع ثمن عدم اهليتهم؟
    Geçmişteki hatalarından konuşmasak olmaz mı? Open Subtitles هل علينا أن نُناقِش بالفِعل تجاوزاتِه الماضية؟
    Gidip elmasları alalım mı ve hayır bu bir soru değil. Open Subtitles هل علينا الذهاب لإحضاهم ؟ ولا ، لا يمكنك التحدث إليه
    Eski zamanların hatırına onu yapalım mı? Open Subtitles يا ، من اجل الايام الخـوالى هل علينا ان نقوم بفعل ذلك الشئ ؟
    Burada olmak zorunda mı? Open Subtitles هل علينا ابقاؤه قريبا منا
    Avukat falan tutmamıza gerek var mı? Open Subtitles آسفة، هل علينا الاستعانة بمحام لهذا الجزء؟
    - Buna mecbur muyuz? Open Subtitles ـ هل علينا فعل ذلك ؟ ـ أجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد