ويكيبيديا

    "هل فقدت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi kaybettin
        
    • mı yedin
        
    • mi sen
        
    • mı yitirdin
        
    • mı kaçırdınız
        
    • kaybettin mi
        
    • mi kaybettiniz
        
    • kaybettiniz mi
        
    • mi yuttun
        
    • mu kaybettin
        
    • mı yitirdiniz
        
    • Delirdin mi
        
    • kaybetti mi
        
    • kayıp mı
        
    • özledin mi
        
    Veya oralarda bir yerlerde cesaretini mi kaybettin? Open Subtitles او فى مكان ما على طول الطريق هل فقدت اعصابك تماما ؟
    İşini ben ve Stitch yüzünden mi kaybettin? Open Subtitles هل فقدت عملك بسبب ستيتش وسببي؟
    Michael, sen kafayı mı yedin? O daha yedi yaşında. Open Subtitles مايكل هل فقدت صوابك انه في السابعة من عمره
    Sakin ol! Delirdin mi sen? Open Subtitles هون عليك , إهدئ هل فقدت صوابك ؟
    Sen aklını mı yitirdin? Open Subtitles هل فقدت صوابك ؟
    Aklınızı mı kaçırdınız? Neden bize terlik fırlatıyorsunuz? Open Subtitles هل فقدت عقلك لماذا تقوم بإلقاء النعال علينا
    Adada birini mi kaybettin? Open Subtitles هل فقدت أحداً هنا على الجزيرة؟
    Ne yani mesaj atma kabiliyetini mi kaybettin? Open Subtitles ! ماذا، هل فقدت القدرة على إرسال رسالة نصيّة لعينة؟
    Servetinle birlikte edebini de mi kaybettin? Open Subtitles هل فقدت أسلوبك في الكلام مع ثروتك؟
    - Saatini mi kaybettin, Howard? Open Subtitles هوارد، هل فقدت ساعتك؟
    - Bir şey mi kaybettin? Open Subtitles هل فقدت شيئاً؟ أووه
    İlgini mi kaybettin? Open Subtitles هل فقدت التركيز؟
    Michael, sen kafayı mı yedin? O daha yedi yaşında. Open Subtitles مايكل هل فقدت صوابك انه في السابعة من عمره
    Aklını mı yedin tatlım? Open Subtitles هل فقدت جزء من رأسك يا حبيبتى ؟
    Aklını mı yedin, tatlım? Open Subtitles هل فقدت جزء من رأسك يا حبيبتى ؟
    - Evet. - Delirdin mi sen? Open Subtitles هذا صحيح هل فقدت صوابك ؟
    O kahrolası aklını mı yitirdin? Open Subtitles هل فقدت عقلك تماما ؟
    Efendim, saygısızlık olarak almayın ama aklınızı mı kaçırdınız? Open Subtitles مع كامل احتراماتي ياسيدي ولكن هل فقدت عقلك ؟
    Kulağa biraz garip gelecek ama yakınlarda ailenden birini ya da arkadaşını kaybettin mi? Open Subtitles ولكن هل فقدت أحد أصدقاءكِ أو عائلتكِ مؤخراً ؟
    Bir şey mi kaybettiniz? Open Subtitles هل فقدت شيئاً ما ؟
    Bu görevde hiç adam kaybettiniz mi Teğmen? Open Subtitles و هل فقدت رجالا في هذه المهمة ، أيها الملازم؟
    Dilini mi yuttun, yoksa sağır mısın? Open Subtitles هل فقدت قدرتك على الكلام او السمع؟
    Anaokulunun yolunu mu kaybettin, dostum? Open Subtitles هل فقدت طريقك الي المدرسة, يا صاح؟
    Albay, aklınızı mı yitirdiniz? Open Subtitles أيها الكولونيل ، هل فقدت رشدك ؟
    Hiç bilincini kaybetti mi? Open Subtitles هل فقدت وعيها قبلاً ؟
    Yanlış iş yapıyoruz. kayıp mı oldun? Open Subtitles اننا في العمل الذي لا يلائمنا هل فقدت طريقك؟
    Aileni özledin mi? Open Subtitles هل فقدت عائلتك في البلاد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد