ويكيبيديا

    "هل من خطب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir sorun mu var
        
    • Bir şey mi oldu
        
    • Bir şey mi var
        
    • Bir terslik mi var
        
    • Sorun ne
        
    • - Sorun mu var
        
    • - Bir sorun mu
        
    • Bir mesele mi var
        
    Bir sorun mu var ufaklık? Ben ufaklık değilim. Open Subtitles هل من خطب ما؛ (ليل زي)؛ ؛(ليل دايس)؛ اسمي (ليل زي) الآن
    Bir sorun mu var, hanımefendi? Ah, hayır. Open Subtitles هل من خطب , يا سيدتى ؟
    Bir sorun mu var, hanımefendi? Open Subtitles هل من خطب , يا سيدتى ؟
    Frank, sorun nedir? Kötü Bir şey mi oldu? Open Subtitles فرانك" ما الأمر ؟" هل من خطب ؟
    - Bir silah satıcısını yakalamak istemekte yanlış Bir şey mi var? Open Subtitles أخبريني مجددا. هل من خطب في الرغبة في إيقاف عمل تاجر للأسلحة؟
    Bir sorun mu var, Bayan Ramirez? Open Subtitles هل من خطب , سيدة "راميـرز" ؟ كلا
    Üzgün görünüyorsun. Bir sorun mu var? Open Subtitles تبدو حزيناً , هل من خطب ما ؟
    Bir sorun mu var, beyefendi? Open Subtitles هل من خطب يا سيد؟
    Bir sorun mu var, oğlum? Open Subtitles هل من خطب يا بنيّ؟
    Diğer ayağında Bir sorun mu var? Open Subtitles هل من خطب في ساقك الأخرى؟
    - Bunda Bir sorun mu var? Open Subtitles هل من خطب في هذا؟
    Bir sorun mu var Li'l Dice? Li'l Dice değil, artık benim adım Li'l Zé. Open Subtitles هل من خطب ما؛ (ليل زي)؛ ؛(ليل دايس)؛ اسمي (ليل زي) الآن
    Ne, Bir sorun mu var? Open Subtitles إن لم تكن كذلك... ماذا؟ هل من خطب ما؟
    Bir sorun mu var? Open Subtitles هل من خطب أنخيل
    Bir sorun mu var? Open Subtitles هل من خطب أنخيل
    Frank, sorun nedir? Kötü Bir şey mi oldu? Open Subtitles فرانك" ما الأمر ؟" هل من خطب ؟
    [Ayak sesi] Sultan'ım hayrola, Bir şey mi oldu? Open Subtitles ‫هل من خطب يا سلطانة؟
    Bir şey mi oldu Valide'm? Open Subtitles ‫هل من خطب يا أمي؟
    Garson, "Çorbada Bir şey mi var? . " demiş. Adam, "Çorbanın tadına bak." demiş. Open Subtitles يجيب النادل "هل من خطب في الحساء؟" "تذوق الحساء"
    O gazozda Bir terslik mi var Bayan? Open Subtitles هل من خطب في الصودا يا آنستي؟
    Sorun ne Madam? Open Subtitles هل من خطب يا سيدتي؟
    - Sorun mu var baba? - Hayır. Open Subtitles هل من خطب يا ابّي ؟
    - Bir sorun mu var Bay Palmer? Open Subtitles هل من خطب يا سيد (بالمر)؟ لو أنّ هذه لم تكن عائلة مسلمة، لم نكن لنكون هنا.
    Bir mesele mi var, Baines? Open Subtitles هل من خطب يا بينز ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد