ويكيبيديا

    "هناك شيء ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şeyler
        
    • şey var
        
    • Bir şey
        
    • şeyler var
        
    • bir sorun var
        
    Hikâye kurgusunda büyüleyici bir şeyler var ki biraraya getirildiğinde, onu duyan kişi tarafından özümsenebilir ve yeniden hatırlanabilir. TED هناك شيء ما سحري في تركيبة القصة مما يجعلها عند تجميعها سهلة التلقي ومن ثم التذكر من قبل المُتلقي.
    Yanlış olan bir şeyler var. Verdiğimizden daha fazlasını çekmiyoruz. Open Subtitles هناك شيء ما خطأ، إننا لا نستخرج أكثر مما نغذي
    Eğer gardiyanlar beni seninle görürse, bir şeyler olduğunu anlayabilir. Open Subtitles إن شاهدني الحراس معك قد يعتقدون أن هناك شيء ما
    Bu cinayetler hakkında kendine sakladığın herhangi bir şey var mı? Open Subtitles نعم. هل هناك شيء ما حول عمليات القتل هذه تبقيها لنفسك؟
    O çocukta bir şey var. Bugün de haddini aştı. Open Subtitles دائما هناك شيء ما بهذا الفتى واليوم فعل شيء بنفسه
    Onlara Bir şey söyletmek en az 3 ayını alır. Open Subtitles تمر عليم ثلاثة أشهر. ليشعروا أن هناك شيء ما يحدث
    Beklemede kalın. Arabayı değiştiriyorlar, ters giden bir şeyler olabilir. Open Subtitles انتباه ، لقد قاموا بتغيير السيارة هناك شيء ما خاطئ
    Neden hep anlattıklarının arkasında bir şeyler varmış gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا أشعر دائما أن هناك شيء ما وراء ماتقوله لي؟
    bir şeyler var, bilemiyorum, ...sanki senin kişiliğin beni çılgına çeviriyor. Open Subtitles هناك شيء ما, لا أدري, إنه فقط, شخصيتك, إنها.. تجعلني طائشاً.
    Ne olduğunu anlamanız bir iki saniyenizi alabilir, ama bir şeyler olmuş. TED قد يأخذ منك معرفة ماحدث مدة ثانية فقط , و لكن هناك شيء ما حدث.
    HW: bir şeyler olacaktı biliyordum ama ne olduğundan gerçekten emin değildim. TED ه.و: كنت أعلم أن هناك شيء ما يحدث، لكن لم أكن متأكدة ماهو.
    Eminim siz de dünyada bir şeyler döndüğünün farkındasınızdır TED هناك شيء ما يجري في العالم، وأنا واثق أنكم قد لاحظتموه.
    Ekonomi okumuş olduğumdan, günlük hayatımda ekonomi kavramlarıyla düşünürüm, bu yüzden birden, belki de bir bir şeyler vardır diye düşündüm. TED لأنني , إقتصادية مدربة وأُفكر من منظور إقتصادي , فقد ظننت بسرعة أنه , ربما هناك شيء ما حادث هنا .
    - Bir de benim için yapabileceğin bir şey var. Open Subtitles هناك شيء ما يمكنك أن تفعليه لي , رغم ذلك
    Gitmeden önce, bahçede bana yardım edebileceğini umduğum bir şey var. Open Subtitles قبل ذهابك هناك شيء ما في الحديقة تمنيت لو ساعدتي فيه
    "Sen"i tanımlayan, sen olmanın anlamıyla ilgili sabit ve değişmeyen bir şey var. TED هناك شيء ما حول ما يعنيه كونك أنت يُعِّرف حقيقتك، وهذا الشيء دائم وغير متغير.
    Belki toplarla ilgili özel bir şey var. TED وربما أن هناك شيء ما مميز في الكرات الزرقاء.
    Eğer bana söylemek istediğin Bir şey varsa, şimdi tam zamanı. Open Subtitles ان كان هناك شيء ما تريدين اطلاعي عليه فالآن وقت مناسب؟
    Burada Bir şey olmuş ve ne olduğundan emin değilim. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هنا و لستُ متأكدة ما هو
    Adam'ın kaşmir kazağının dokumasıyla ilgili bir sorun var. Open Subtitles هناك شيء ما حول هذه الألياف في سترة آدم الكشميرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد