ويكيبيديا

    "هناك فقط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Orada sadece
        
    • yalnızca
        
    • sadece bir
        
    • sadece iki
        
    • sadece orada
        
    • daha var
        
    • vardır
        
    • Orada öylece
        
    • tane
        
    • vardı
        
    • şey var
        
    • var ama
        
    Orada sadece acı ve nefret vardır, yaptığın hiçbir şeyin anlamı yoktur. Open Subtitles هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً
    Bay Walker, ülkede yalnızca altı tane 6 yaşında çocuk kaldı. Open Subtitles سيد والكر، هناك فقط 6 اطفال بعمر ست سنوات في البلد
    Birleşik Devletler'de sadece bir yılda 7 bin kemik iliği nakli gerçekleştirilmektedir. Open Subtitles أن هناك فقط 7,000 حالة زرع نخاع في السنة في الولايات المتحدة؟
    O gün kokpitte yaşananları sadece iki kişi biliyor ve biri de benim. Open Subtitles هناك فقط شخصين اللذان يعرفان ما حصل في قمرة القيادة في ذلك اليوم
    sadece orada olmak için mi... hayatını riske attın? Open Subtitles ..المخاطرة بحياتك من أجل من أجل أن تكون هناك فقط
    Yani dışarıda bir yerlerde bunun gibi dört tane daha var. Open Subtitles الذي يعني أن هناك أربعة آخرون إلى هناك فقط مثل ذلك.
    - Geliyor. Geliyor. - Orada öylece oturuyor. Open Subtitles ـ أنه يأتي , إنه يأتي ـ إنه يجلس هناك فقط
    Harika, şimdi geriye bizim olacabileceğimiz milyon tane şey kaldı. Open Subtitles عظيم , الأن هناك فقط حوالي مليون شئ قد نكونه
    Enerji krizini ortadan kaldıracak kadar dev miktarda boyutlararası enerji Orada sadece bizim bulmamızı bekliyor. Open Subtitles هناك كميات ضخمة من الطاقة ما وراء الأبعاد هناك فقط انتظرنا حتى نرميَ مفتاح التيار لتنقضيَ أزمة الطاقة
    Tamam, Orada sadece ortak bir odada paralı telefon var. Open Subtitles حسنا,هناك فقط هواتف مدفوعة الأجر فى الغرفة المشتركة
    Orada sadece bir gün kaldın. Bundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles لقد كنتِ هناك فقط ليوم واحد، كيف لكِ أن تكوني واثقة من هذا؟
    Teknoloji devlerinden yalnızca ikisi işletme modellerini davranış düzenleme ve casusluğa dayandırıyor. TED من الشركات التقنية الكبرى، هناك فقط اثتان تعتمدان على سلوك التعديل والتجسس كخطة عمل.
    Dünyada yalnızca 200 uzay arkeoloğu var. TED هناك فقط بضع المئات منا علماء آثار الفضاء حول العالم.
    sadece bir şampiyon olur, unutma. Kimse Onun yerini alamaz. Open Subtitles هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه
    Bu kadar çabuk yayılan sadece bir kaç enfeksiyon var. Open Subtitles هناك فقط عدوى قليلة التي يمكنها أن تنتشر بهذه السرعة.
    sadece iki seçeneğin olduğunu düşünüyoruz: ya tam müdahale ve asker yerleştirme ya da tümüyle tecrit. TED فإننا دوماً نتصور أن هناك فقط خياران اما تدخل عسكري تام او عزلة دولية تامة
    Kötülük yayıIıyor, efendim. sadece orada değil kötülük. Open Subtitles الشر ينتشر يا سيدي وليس هناك فقط
    Evine dönmeden önce... senden isteyeceğim bir görev daha var. Open Subtitles هناك فقط واجب واحد سأطلب منك أن تؤدية قبل أن تعود موطنك
    Bunu yapabilecek sadece 135 çiçek açan bitki türü vardır. TED و هناك فقط 135 صنفا مزهرا من النباتات يمكنها القيام بذلك.
    Düzüşürken de sallanıyor Orada öylece durmuyor. Open Subtitles وتتأرجح عندما انها ليست مثل انه هناك فقط
    İki tane baba var... biri hayatı veren diğeri de unutan. Open Subtitles هناك فقط أبوان لهذا العالم الذي يعطي الحياة, والذي نسي أمرنا
    Ekipte sadece 4 dört kişi vardı, o kadar kişiyle parti yapılmaz. Open Subtitles هناك فقط أربعة أشخاص في طاقم الممثلين, لن تكون حفلة في الحقيقة
    Yapabileceğin tek bir şey var. Bana anlattıklarını, onlara da anlat. Open Subtitles هناك فقط شئ واحد يمكن أن تفعله إخبرهم بما حدث ..
    Biliyorsun, değil mi? Şey, dürüst bir fikrim var. Ama, görüyorsun, sadece küçük bir problem var. Open Subtitles لديَّ فكرة، لكن هناك فقط مشكلة واحدة صغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد