ويكيبيديا

    "هو أكثر من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha fazlasını
        
    • daha fazlası
        
    • da öte
        
    • daha çok
        
    • daha büyük
        
    • çok daha fazlasına
        
    • daha fazla bir şey
        
    Bence Charlie Frobisher beni mutlu etmek için bundan daha fazlasını yapardı. Open Subtitles أعتقد أن تشارلي فروبيشر سيفعل ما هو أكثر من ذلك ليبقيني سعيدة
    Ancak uydular sadece gezegenlerin etrafında dönmekten daha fazlasını yaparlar. Open Subtitles لكن تقوم الأقمار بما هو أكثر من الدوران حول الكواكب
    Kendimi daha net bir şekilde görebiliyorum da ve istediğim şeyin makul olarak istenebilecek olandan daha fazlası olduğunu anlayabiliyorum. TED ولكن يمكن أن أرى نفسي بوضوح أكثر، وأستطيع أن أعترف بأن ما أريده في بعض الأحيان هو أكثر من المعقول.
    Eğer söylemezsen kaybedeceğin şey işinden çok daha fazlası olacak. Open Subtitles و إن لم تفعلي، فستخسرين ما هو أكثر من وظيفتك
    İyi bir aşçıdan da öte. Siz bilmiyorsunuz. Bırak öyle kalsın. Open Subtitles هو أكثر من طباخ جيّد.فليس لديك فكرة.دعك منه الآن أيها النقيب
    Denny, çoğu berber gibi bir ustadan daha çok bir işadamı ve dert ortağı. TED ديني، مثل العديد من الحلاقيين، هو أكثر من مجرد فنان، رجل أعمال وصديق حميم.
    Alışveriş merkezinden daha büyük. Orası Outlet 800. Open Subtitles هو أكثر من مركز تسوّق، حبّوب ذلك مخرج 800
    Ondan çok daha fazlasına borçlusun asker. Open Subtitles أنتِ مدينةٌ بما هو أكثر من ذلكَ بكثير أيتها الجندي
    Bu mesleki ilgiden... daha fazla bir şey, değil mi Chase? Open Subtitles ...هو أكثر من أنه فقط إهتمام محترف أليس كذلك ياتشيس؟
    O adam yıllarca bir şişe viskiden çok daha fazlasını sildi süpürdü. Open Subtitles سرق ذلك الرجل ما هو أكثر من قنينة ويسكي على مدار السنين
    Mültecilerin yalnızca hayatta kalmalarından öte çok daha fazlasını yapabiliriz. TED ولكن يمكننا أن نقوم بما هو أكثر من مجرّد مساعدة اللاجئين على البقاء على قيد الحياة.
    Ancak bitkilerin besin üretmekten daha fazlasını yaptığını biliyoruz. TED ولكننا نعرف أن النباتات تقوم بما هو أكثر من مجرد إعداد الطعام.
    Anlıyorum. Tabii daha fazlasını da anlıyorum. Open Subtitles أجل ، أفهم ذلك وأستطيع أن أفهم ما هو أكثر من ذلك
    Benden çok daha fazlasını istiyorsun bayan. Open Subtitles أنت تريدين ما هو أكثر من هذا مني يا سيدتي
    O çocuğa bir kere daha vurursan, sana selam vermekten daha fazlasını yapacağım. Open Subtitles إذا ضربت الفتى مجدداً سأفعل ما هو أكثر من تحيتك
    Baba, inanıyorum ki majesteleri yakınlıktan daha fazlası için buradalar. Open Subtitles أبي، أعتقد أن جلالتها هنا لما هو أكثر من التعاطف.
    Bu sembolik. Gerçek insan bilincinin bundan daha fazlası olduğunu biliyoruz. TED نحن نعلم أن وعي الإنسان الحقيقي عبارة عن ما هو أكثر من ذلك
    Başarı da sadece hayatta kalmaktan çok daha fazlası demek, bu oldukça önemli. TED وقد يعني النجاح ما هو أكثر من مجرد البقاء، بالرغم من أن ذلك مهم.
    Bu durum şanstan da öte, bu bir akım. Open Subtitles وهذا هو أكثر من مجرد صدفة، وهذا هو الاتجاه.
    Hatta bu ayrıcalıktan da öte. Open Subtitles في الحقيقة، هو أكثر من إمتياز lانه إمتياز حقيقي
    Görünenden daha çok şey var. Görmediğiniz şeylerle uğraşıyoruz. TED يوجد داخلنا ما هو أكثر من ذلك، ونتعامل مع أمور لا تراها.
    Michael bir çalışandan fazlası, bundan daha büyük bir anlaşma, ama ben buraya Michael'ı konuşmak için gelmedim. Open Subtitles مايكل هو أكثر من موظف أمر أكبر من هذا بكثير ولكنني لست هنا لأتكلم حول مايكل
    Bu sabah büyük çoraptan çok daha fazlasına ihtiyacın var. Open Subtitles ستحتاجين ما هو أكثر من جوارب كبيرة هذا الصباح.
    Clark, ikimiz de biliyoruz ki, evlenme teklifi küçük bir ayrıntıdan daha fazla bir şey. Open Subtitles كلارك)، كلانا يعرف أن طلب الزواج ذلك) هو أكثر من تفصيل صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد