ويكيبيديا

    "وأذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve eğer
        
    • - Ya
        
    • olursan
        
    • ne olacak
        
    Ve eğer biraz rüzgar varsa çatıyı biraz indirerek suyun sıçramasını önleyebilirsiniz. TED وأذا كان هناك القليل من الريح ، وأردت أن تقلل من تناثر الماء ، يمكتك أن تخفض مستوى السقف.
    Ve eğer bir kadın sana hayır diyorsa belki de onun için doğru adam değilsin, kabul et. Open Subtitles وأذا رفضتك امرأه عليك ان تتقبل بأنك الشخص الغير مناسب لها
    Elbette kestim Ve eğer bunu sık sık yapacaksak,.. Open Subtitles بالطبع ذبحته وأذا كنا سنقوم بهذا الأمر أكثر
    - Ya kaybedersem? Open Subtitles وأذا خسرت؟ - أذن تكون خسرت -
    Bu kıyafetle insan içine çıkacak olursan seni tutuklarım. Open Subtitles وأذا أرتديت هذا الشيء أمام العموم سوف أعتقلك
    Eğer iyi gitmezse? Cezan ne olacak? Open Subtitles وأذا ما فشلت الخطة, ما الذي سيترتب عليكِ؟
    Evet Ve eğer buradaysa, insanlık tarihinin en önemli buluşu olacak. Open Subtitles تابوت العهد ؟ أجل، وأذا كان هُنا سيكون هذا اهم أكتشاف في تاريخ البشرية
    Ve eğer bir adamın hazzına varmak istiyorsan zihinsel bir iddiası olmamasına rağmen... Open Subtitles وأذا أردت أن تستمتعي مع الرجل حتى مع شخص قدرته الذكائية محمودة
    Ve eğer bu olursa ben yokken işleri senin idare etmeni istiyorum. Open Subtitles وأذا ما حدث ذلك, سوف أحتاجك لرعاية أعمالي لمدة؟
    Ona FBI ajanı olduğunu söyledim Ve eğer arkandan iş çevirirse senin de onun arkadasından iş çevireceğini de söyledim. Open Subtitles وأخبرعا بأنك عميل فدرالي وأذا أرادت أن تكون أنت ظهر لها, يجب أن تُساعدك هي أيضاً
    Ve eğer sensen, kabul ediyorum Open Subtitles وأذا كنت أنت ذلك الشخص الذى دَعونى فقد قبلت دعوتك على العشاء. -مرحباً
    - çok para var - o zaman dans olmayacak Ve eğer dans yoksa bende kraliçe olmam bilmiyorum para bunu yapamaz çoğunuzun bildiği gibi dün gece bir soygun yaşadık hırsızın öğrenci olduğuna dair çok güçlü kanıt var çünkü okul mülküne ahlaksızca saldırmıştır . Open Subtitles - ذلك الكثير من المال - وليس هناك حفلة أيضاً وأذا لم تكن هناك حفلة , اذا انا لست الاميرة
    Ve eğer Gord'u dinleseydim Kevin hâlâ hayatta olurdu. Open Subtitles وأذا استمعت إلى (غورد) فأن كيفن كان سيعيش الآن
    Ve eğer Schmidt gibi özgürlüğü için ... herşeyi yapacak bir pisliği kurban etmeyi göze alamıyorsan, dostum, yaptığın mesleği bir daha gözden geçirsen iyi edersin. Open Subtitles وأذا لم نكن سنضحى بأمثال"شميدت" هذا... لهؤلاء الذين لا يريدون شئ سوى الحرية. من الأفضل أن تفكر فى أختيار مهنة كهذه يا صديقى.
    Ve eğer Schmidt gibi özgürlüğü için... herşeyi yapacak bir pisliği kurban etmeyi göze alamıyorsan, dostum, yaptığın mesleği bir daha gözden geçirsen iyi edersin. Open Subtitles وأذا لم نكن سنضحى بأمثال"شميدت" هذا... لهؤلاء الذين لا يريدون شئ سوى الحرية. من الأفضل أن تفكر فى أختيار مهنة كهذه يا صديقى.
    - Ya yapmazsa? Open Subtitles - وأذا لم يفعلها؟
    - Bin hadi. - Ya binmezsem? Open Subtitles .أدخلي - وأذا لم أفعل ؟
    - Ya söylemezse? Open Subtitles وأذا رفض؟
    Ne öğrendiğimi soracak olursan, emin olmadığımı söylerim. Open Subtitles وأذا سألتنى ماذا تعلمت سوف أخبرك أنى لست متأكد
    Ne öğrendiğimi soracak olursan, emin olmadığımı söylerim. Open Subtitles وأذا سألتنى ماذا تعلمت سوف أخبرك أنى لست متأكد
    Eğer uslu olursan, seni görmeye özel biri gelecek. Open Subtitles وأذا كنت مطيعا , أحد ما سوف يأتي خصيصا لرؤيتك.
    Bölge şerifi Joe'yu götürdüğünde Dude'a ne olacak? Open Subtitles وأذا أخذ المارشال "جو" ماذا عن "دود"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد