Harika bir düğün salonu yaptılar ve sen kullanmak istemiyorsun. | Open Subtitles | لقد أنشأوا قصر لحفلات الزفاف, وأنتِ لا ترغبين حتى باستخدامه. |
Kendime köpükten elbise yapacağım. sen de çıplak banyo yapıyorsun değil mi anne? | Open Subtitles | سأصنع لنفسي بدلة من الفقاعات هل تستحمين وأنتِ عارية أيضاَ يا أمي ؟ |
Ben evde göz yaşı dökerken, sen dışarıda gününü gün ediyorsun. | Open Subtitles | انا في البيت أبكي وعيناي جاحظتان وأنتِ بالخارج تقضين وقتا طيبا |
Yani eğer Senin araban garaj yolundaysa, ben köpek evinde değilim demektir. | Open Subtitles | أعني، أن سيارتكِ في الممر، وأنتِ لن تطرديني لأعيش في منزل للكلاب |
Bu erkek işi ve siz kadınsınız. Oraya inmenize izin veremem. | Open Subtitles | إنه عمل للرجال، وأنتِ رقيقة، لا يمكننى أن ادعك تذهبين لأسفل |
sen de egzotik dansözdün. Aşık olduk. Annen ve baban onaylamadılar. | Open Subtitles | وأنتِ كنتي راقصة إغراء ووقعنا في حب بعضنا وأبواكي قاما بمعارضتنا |
Daha evli bile değiliz ve sen şimdiden beni dinlememeye başladın. | Open Subtitles | لم نتزوج حتي الآن وأنتِ بالفعل توقفتِ عن الاستماع إلي كلامي |
Şişman insanları tanırım. sen onlardan biri değilsin. Beline bak. | Open Subtitles | أعرف أشخاص سمان وأنتِ لست واحدة منهم أنظري إلى معدتك |
Bunu babanın seks yaşamı için asla söylemediğimi sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أنا لن اطبق ذلك المفهوم في حياة أبوك الجنسيه وأنتِ تعرفين |
cenaze evindeki insanları izliyorduk ve sen ilk krizini geçirdin. | Open Subtitles | وكنا نشاهد الأناس الذين أخذوا الجنازة وأنتِ تعرضتي لنوبتكِ الأولى |
bir çok insan işi için ölüyor,sen sadece işe lanet ediyorsun ! | Open Subtitles | لأن هذا المكان، الكثير من الناس يتوقون للعمل به وأنتِ تتكرمين بالعمل |
Onlardan bir isim alabilmek için doğruluk iksirini kullanacağız ve sen burada kalıp Leprikonların geri gelip gelmeyeceğini öğren. | Open Subtitles | لنستخدم جرعة الحقيقة الخاصة بكِ لنحصل على الإسم منهم وأنتِ ابقي هنا وحاولي معرفة إذا كان الجن يحاولن العودة |
İki arkadaş gibi, sadece sen ve ben. Olur mu? | Open Subtitles | ونزعج جارتكِ، أنا وأنتِ فحسب، كأصدقاء حقيقيون، ما رأيكِ ؟ |
sen çılgınsın, biz de çılgınız diye akrabayız demek değil. | Open Subtitles | نحن مجانين وأنتِ مجنونة هذا لا يعني أنا على علاقة |
Babanın sizi, sen küçükken terk etmesine hayret etmemeliyim. Bunun geleceğini görmüş olmalı. | Open Subtitles | ،لا عجب أنّ أباكِ حل وأنتِ طفلة رضيعة لابدّ وأنه رأي ما سيحدُث |
Buna karşı, sen ve ben birbirimize hiç yakın değiliz. | Open Subtitles | , في حين أنّ أنا وأنتِ لسنا لطفاء على الإطلاق |
Bir; kimseye zarar vermeme izin verme. Bunu istemeyiz. Ancak sen insanları bilirsin. | Open Subtitles | واحد، لا تدعيني أؤذي أحداً، لا يمكننا السماح بهذا، وأنتِ تعرفين طبيعة البشر |
Benim çalışan kız olabileceğimi ama Senin olamayacağını ima etmedim. Kesinlikle değil. | Open Subtitles | ليس الأمر أنني أستطيع فعل هذا وأنتِ لا تستطيعين، ليس الأمر هكذا |
Şimdi, eğer hayataysa ve siz bunun hakkında birşeyler biliyorsanız, sizi incetebilir. | Open Subtitles | و الآن، إن كانَ على قيد الحياة وأنتِ تعلمين شيئاً، فبإمكانه إيذاؤكِ |
Neyse, sonuçta ben Sana, sen de bana yalan söyledin. seni affediyorum. | Open Subtitles | على كلّ حال، المغزى أنّني كذبتُ عليكِ، وأنتِ كذبتِ عليّ، وأنا أسامحكِ |
En son ikimiz birlikte ne zaman bir yerlere kaçtık, hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أنْ أتذكّر آخر مرّة سافـرنا فيها، أنا وأنتِ فقط. |
Ve biliyorum ki,konu Senin dükkanın da değil. Konu burada yaptıkların. | Open Subtitles | والأمر لا يتعلق بمحلكِ ، وأنتِ تعرفين ذلك إنه عما تفعلينه |
Gözüme kestirdiğim o Porsche'yi çalmalıydım. Bana, Sana ve ablana yer olurdu sadece. | Open Subtitles | كان يجب أن أحضر السيارة البورش لا تساع إلا أنا وأنتِ وأختك الكبري |
Baksana yerinden oynatamıyorum çünkü kaya olan sensin ve bana ağırlık yapıyorsun. | Open Subtitles | أريتِ ؟ لا يمكنني الذهاب ، لأنك الصخرة وأنتِ أثقل من بالوني |
- Gitmeliyiz, başka şansımız yok. - Kaybolduk Fritz ve Sende bunu biliyorsun. | Open Subtitles | ـ ليس لدينا خيار آخر ـ نحن تائهون ، وأنتِ تعرفين ذلك |
sense yazarla kırıştırıyorsun. | Open Subtitles | وأنتِ تعبثين مع الكاتب هارولد، لا تكن سخيفاً |