Yeteneklisin, sen de biliyorsun. Bilgisayar altı üstü bir alet. | Open Subtitles | تمتلك نظرة وأنت تعلم ذلك، وما الحاسوب إلا مجرد آداة |
Aşı yapmanın yakınında bile değilim, bunu sen de biliyorsun | Open Subtitles | إنّني لستُ بقريبٍ حتّى لأحصل على لقاح، وأنت تعلم ذلك. |
O dedektifin başlatmadığı hiçbir şey yapmadım bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لم أفعل لك شيئاً لم يبدأه ذلك المحقق وأنت تعلم هذا |
Yılın bu zamanlarının çok güzel olduğunu.., ...duydum Ve biliyorsun bende çeyrek Fransız sayılırım. | Open Subtitles | أسمع أنها جميلة في هذا الوقت من السنة وأنت تعلم أني من أصول فرنسية. |
Ve bugünlerde iyi birini bulmanın ne kadar zor olduğunu bilirsin. | Open Subtitles | وأنت تعلم مدى صعوبة العثور على رجل جيد في هذه الأيام |
Özel kuvvetlerde bu tür eğitimin olmadığını sende biliyorsun. | Open Subtitles | أنا لم أدربك على هذا .النوع من التدريبات، وأنت تعلم هذا |
Bu evde yaşamadığımı da biliyorsun? | Open Subtitles | صحيح ؟ وأنت تعلم أننى لا أقيم فى هذا المكان |
- ...ve nasıl içtiklerini sen biliyorsun. | Open Subtitles | وأنت تعلم كيف يحبون أن يشربوا هذا ليس الأسبوع المناسب |
Maaşları standardın altında, okulları harap halde ve siz de biliyorsunuz ki grev faaliyetleri aylardır ivme kazanıyor. | Open Subtitles | , مرتباتهم منخفضة ومدارسهم تتفكك وذلك العمل الإضرابى سيكتسب عزيمة لشهور وأنت تعلم ذلك |
Bu 40. kat ve üzeri zaten sen de biliyorsun. | Open Subtitles | هذه ميزة المُستوى الـ 40 وما فوق وأنت تعلم هذا |
Yakın çekime yalan söyleyemezsin bebeğim. sen de biliyorsun. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكذب علي عدسة الكاميرا حينما تقترب من وجهك وأنت تعلم ذلك |
Bu işler böyledir. sen de biliyorsun. | Open Subtitles | هكذا تدار الأمور, لا حيلة لنا، وأنت تعلم ذلك |
O kurallar bu bina için yeterli değil, ve bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | المعايير القياسية ليست كافية لهذا المبنى، وأنت تعلم ذلك |
Burada olmak benim hakkım, bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | أنا سأتعامل من خلال الحقوق التي كفلها لي القانون وأنت تعلم ذلك |
Babitch ölmedi. Bunu sen de biliyorsun, ben de. | Open Subtitles | بابتش ليس ميتاً وأنا اعلم هذا , وأنت تعلم هذا |
-Uçaklar her gün bozulur sen de biliyorsun bunu, hem de herkesten iyi. | Open Subtitles | الطائرات تتعطل يومياً وأنت تعلم ذلك أكثر من الجميع |
Satmayacağım. Bunu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك |
Ve biliyorsun annem geceleri dışarı çıkmama izin vermiyor. | Open Subtitles | لقد تحطمت حافلتى وأنت تعلم أن أمى لا تسمح لى بالخروج عندما يحل الظلام |
Ve biliyorsun ki ismimin bir duvara yazılmasını istemiyorum. | Open Subtitles | وأنت تعلم أني لا أريد إسمي وصورتي على حائط لعين |
Öyle deme Harry. Ben sağlam adamımdır. Sen de bilirsin. | Open Subtitles | لا تقل ذلك يا"هاري" أنا رجل جيد وأنت تعلم ذلك |
Bazen, başka bir seçenek yoktur, bunu sende biliyorsun. | Open Subtitles | أحياناً، لا يوجد خيارٌ آخر وأنت تعلم ذلك. |
Çünkü daha azı için öldürmüştük ve sonra neler olduğunu da biliyorsun. | Open Subtitles | ،لأننا قتلنا من قبل لأسبابٍ أقل من هذه وأنت تعلم جيدًا كيف يصبح الأمر بالنسبة لنا |
Bu onu mahvetmişti Ve bunu sen biliyorsun. | Open Subtitles | لقد دمر والدتك وأنت تعلم ذلك جيدا |
yapabilecek bir şeyim yok ve siz de biliyorsunuz. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تؤول الأمور إلى ذلك وأنت تعلم |
Benim haftasonum. Geleceğimi biliyordun. | Open Subtitles | إنها عطلة نهاية الأسبوع وأنت تعلم بأنني سآتي |