"وأنت تعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • sen de biliyorsun
        
    • Ve biliyorsun
        
    • bilirsin
        
    • sende biliyorsun
        
    • da biliyorsun
        
    • sen biliyorsun
        
    • siz de biliyorsunuz
        
    • biliyordun
        
    Yeteneklisin, sen de biliyorsun. Bilgisayar altı üstü bir alet. Open Subtitles تمتلك نظرة وأنت تعلم ذلك، وما الحاسوب إلا مجرد آداة
    Aşı yapmanın yakınında bile değilim, bunu sen de biliyorsun Open Subtitles إنّني لستُ بقريبٍ حتّى لأحصل على لقاح، وأنت تعلم ذلك.
    O dedektifin başlatmadığı hiçbir şey yapmadım bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles لم أفعل لك شيئاً لم يبدأه ذلك المحقق وأنت تعلم هذا
    Yılın bu zamanlarının çok güzel olduğunu.., ...duydum Ve biliyorsun bende çeyrek Fransız sayılırım. Open Subtitles أسمع أنها جميلة في هذا الوقت من السنة وأنت تعلم أني من أصول فرنسية.
    Ve bugünlerde iyi birini bulmanın ne kadar zor olduğunu bilirsin. Open Subtitles وأنت تعلم مدى صعوبة العثور على رجل جيد في هذه الأيام
    Özel kuvvetlerde bu tür eğitimin olmadığını sende biliyorsun. Open Subtitles أنا لم أدربك على هذا .النوع من التدريبات، وأنت تعلم هذا
    Bu evde yaşamadığımı da biliyorsun? Open Subtitles صحيح ؟ وأنت تعلم أننى لا أقيم فى هذا المكان
    - ...ve nasıl içtiklerini sen biliyorsun. Open Subtitles وأنت تعلم كيف يحبون أن يشربوا هذا ليس الأسبوع المناسب
    Maaşları standardın altında, okulları harap halde ve siz de biliyorsunuz ki grev faaliyetleri aylardır ivme kazanıyor. Open Subtitles , مرتباتهم منخفضة ومدارسهم تتفكك وذلك العمل الإضرابى سيكتسب عزيمة لشهور وأنت تعلم ذلك
    Bu 40. kat ve üzeri zaten sen de biliyorsun. Open Subtitles هذه ميزة المُستوى الـ 40 وما فوق وأنت تعلم هذا
    Yakın çekime yalan söyleyemezsin bebeğim. sen de biliyorsun. Open Subtitles لا يمكنك أن تكذب علي عدسة الكاميرا حينما تقترب من وجهك وأنت تعلم ذلك
    Bu işler böyledir. sen de biliyorsun. Open Subtitles هكذا تدار الأمور, لا حيلة لنا، وأنت تعلم ذلك
    O kurallar bu bina için yeterli değil, ve bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles المعايير القياسية ليست كافية لهذا المبنى، وأنت تعلم ذلك
    Burada olmak benim hakkım, bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles أنا سأتعامل من خلال الحقوق التي كفلها لي القانون وأنت تعلم ذلك
    Babitch ölmedi. Bunu sen de biliyorsun, ben de. Open Subtitles بابتش ليس ميتاً وأنا اعلم هذا , وأنت تعلم هذا
    -Uçaklar her gün bozulur sen de biliyorsun bunu, hem de herkesten iyi. Open Subtitles الطائرات تتعطل يومياً وأنت تعلم ذلك أكثر من الجميع
    Satmayacağım. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك
    Ve biliyorsun annem geceleri dışarı çıkmama izin vermiyor. Open Subtitles لقد تحطمت حافلتى وأنت تعلم أن أمى لا تسمح لى بالخروج عندما يحل الظلام
    Ve biliyorsun ki ismimin bir duvara yazılmasını istemiyorum. Open Subtitles وأنت تعلم أني لا أريد إسمي وصورتي على حائط لعين
    Öyle deme Harry. Ben sağlam adamımdır. Sen de bilirsin. Open Subtitles لا تقل ذلك يا"هاري" أنا رجل جيد وأنت تعلم ذلك
    Bazen, başka bir seçenek yoktur, bunu sende biliyorsun. Open Subtitles أحياناً، لا يوجد خيارٌ آخر وأنت تعلم ذلك.
    Çünkü daha azı için öldürmüştük ve sonra neler olduğunu da biliyorsun. Open Subtitles ،لأننا قتلنا من قبل لأسبابٍ أقل من هذه وأنت تعلم جيدًا كيف يصبح الأمر بالنسبة لنا
    Bu onu mahvetmişti Ve bunu sen biliyorsun. Open Subtitles لقد دمر والدتك وأنت تعلم ذلك جيدا
    yapabilecek bir şeyim yok ve siz de biliyorsunuz. Open Subtitles لكن لا يمكن أن تؤول الأمور إلى ذلك وأنت تعلم
    Benim haftasonum. Geleceğimi biliyordun. Open Subtitles إنها عطلة نهاية الأسبوع وأنت تعلم بأنني سآتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more