Uzay aracı bir futbol sahası kadar, modüllerin her bir yanında güneş panelleri ve kirişler var. | TED | وإنّ محطّة الفضاء بحجم ملعبِ كرة قدم وهي مزوّدةٌ بالألواح الشمسيّة والدعامات وعددِ كبير من الوحدات. |
Duygunun doğasını çok uzun bir süre yanlış anladık ve onların aslında ne olduğunu anlamak hepimiz için önemli sonuçlar verecektir. | TED | لقد فهمنا طبيعة المشاعر بشكل خاطئ منذ مدة طويلة. وإنّ فهم حقيقة المشاعر له نتائج هامّة لجميعنا. |
Bu adamları yakalamaya gidersek HPD o paraya sayım yapar ve 10 milyon dolarının eksik olduğunu görür. | Open Subtitles | نقوم بالهجوم على هؤلاء الرجال و الشرطة تعلم بمخزون المال وإنّ 10 ميلايين فُـقدت |
ve eğer ona bu gece ödeme yapmazsak, yarın bu anlaşmayı bozacak biz de on dakika sonra işsiz kalacağız. | Open Subtitles | وإنّ لمْ ندفع له الليلة، سوفَ يفسد الإتفاق بالغد ولسوفَ نخسر وظائفنا بعد ذلك بعشرة دقائق. |
Yanlis gidebilecek çok sey var ve Beyaz Tanriça'yi çagirmak benim gücümü asabilir. | Open Subtitles | هُنالكُ كثيرٌ من الأمور قد تسير على نحوٍ خطأ، وإنّ استدعاء الإلهة البيضاء لرُبّما يفوق ذلك قُدرتي. |
ve merak ediyorsan diye söylüyorum, ben merak edip araştırmıştım çünkü 24 tam olarak kılıfında ve bileğinde sakladığı okların sayısı. | Open Subtitles | وإن كنتِ تتسائلين، فلقد درست تسجيلات الأخبار بتمعّن. وإنّ 24 هو عدد أسهم جعبته والمطاعن المسماريّة حول ذراعه. |
Yeni bir resim yüklendiğinde mesajla uyarıyorlar. ve yüz binlerce takipçisi var. | Open Subtitles | إنّهم يُرسلون تنبيهات نصيّة عندما يكون هناك منشور جديد، وإنّ لديهم مئات الآلاف من المشتركين. |
ve sivil başkaldırı değişimi sağlamanın güçlü bir silahıdır. | Open Subtitles | . وإنّ العصيان المدنيّ لسلاح قويّ لأجل التغيير |
Ama bu iş ve eğitim yoğunluğunda hiç boş hafta sonum bile olmadı. Başka planım var. | Open Subtitles | والتدريبات، فلمْ أحظَ بإجازة أسبوعيّة منذ مُدّة، وإنّ لديّ خُطط بالفعل. |
Görünüşünle ilgili kaygılı olmanı anlıyorum ve arkadaşlarının seninle dalga geçeceğinden korkuyorsun ama ne olmuş yani? | Open Subtitles | أعلـم أنّكِ تشعرين بالخجلّ حيـال شكلــكِ ، و أنتِ خـائفة من أنّ يسخرّ منكِ أصدقـائكِ ، لكن وإنّ يكن ؟ |
ve eğer depresyona girerse alkol ve uyuşturucuya yönelir. | Open Subtitles | وإنّ أصيبت بالاكتثاب ، يمكنها أنّ تتجه إلى المخدرات والكحــول |
Kapı kilitli, ve toplantım var, lütfen beni ara. | Open Subtitles | . الباب مغلق، وإنّ لدينا اجتماع . لذا اتصل بي، رجاء |
Benimle konuşamayacak kadar kızgın ve haklı sebepleri var, tamam mı? | Open Subtitles | إنّها غاضبة جداً للتحدّث معي الآن، وإنّ لديها أسبابها، إتفقنا؟ |
Bu o benden çaldığınız hisseleri seçim istemek için kullanamazsınız demek oluyor ve bu senin sorunun. | Open Subtitles | حسنٌ , كل ذلك يعني بأن ليس بوسعكَ أن تدخل تلك الأسهم التي سرقتموها منيّ، وإنّ تلك هي مشكلتك أنت. |
Bir anlaşmamız var, ve bu anlaşma senin yararına. | Open Subtitles | إنّ لدينا إتفاقيّة، وإنّ هذا لمصلحتكَ الشخصيّة. |
Sen bir avukat değilsin, yani bu durumda stajyer oluyorsun, ve yapacağın iş de tam olarak buna uygun olacak. | Open Subtitles | والذي يعني بأنكَ لابد أنكَ شبه محامٍ، وإنّ ذلك ليسَ النوع من العمل الذي ستقومُ به. |
Hayatta kazandığımız her şey için savaşmak zorunda kaldık ve bu da yeni bir savaşın başlangıcı. | Open Subtitles | ،لكلّ شيء اكتسبناه بحياتِنا .وإنّ هذه ليست إلّا بداية لعراكٍ جديد |
Bir anlaşmamız var, ve bu anlaşma senin yararına. | Open Subtitles | إنّ لدينا إتفاقيّة، وإنّ هذا لمصلحتكَ الشخصيّة. |
Sen bir avukat değilsin, yani bu durumda stajyer oluyorsun, ve yapacağın iş de tam olarak buna uygun olacak. | Open Subtitles | إنكَ لستَ بمحامٍ، والذي يعني بأنكَ لابد أنكَ شبه محامٍ، وإنّ ذلك ليسَ النوع من العمل الذي ستقومُ به. |
Ama sonra aşırı tepki gösterdiğini ve bunun eski halimize dönmemiz için bir şans olduğunu fark etti. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك أدركَ بأنها كان مبالغًا بثورته وإنّ هذه فرصة لجميعنا لكيّ نعيدَ الأمورَ لطبيعتها. |