Olur. Kişi başına bir şişe viski yeterli gelir mi? | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن هل قنينة ويسكي واحدة لكل فرد ستكون كافية؟ |
Kiracı başına bir yer. İkisi hariç hepsi kiralı. | Open Subtitles | مساحةٌ واحدة لكل مُستأجر كُلها عدا وحدتين مؤجرتين |
İkisinden de birer tane alacağım. Teşekkürler. | Open Subtitles | وأعتقد أنه للتوازن السليم سآخذ واحدة لكل منهما |
Öncelikle bir tane kankama sizler için de birer tane kankamın arkadaşlarına. | Open Subtitles | و واحدة لكل واحدة منكن أصدقاء صديقتي المقربة |
Her biri olasıIık olarak diğeri ile aynı. | Open Subtitles | مع فرصة وجود واحدة لكل منهم تماماً مثل الآخر |
Bizim garibanlar da üç kişiye tek tüfek bile düşmezken onlara kafa mı tutmuşlar? | Open Subtitles | و شعبنا المسكين يهرب من دار الى دار و ليس هناك بندقية واحدة لكل ثلاثة |
herkes birer dilim alsın. Ve iyice çiğnediğinizi görmek istiyorum. | Open Subtitles | شريحة واحدة لكل واحدِ منكم وأريدكمأنتمضغواجيداً. |
Kiracı başına bir yer. İkisi hariç hepsi kiralı. | Open Subtitles | مساحةٌ واحدة لكل مُستأجر كُلها عدا وحدتين مؤجرتين |
- Kişi başına bir kaşık kafi olacaktır. | Open Subtitles | ملعقة واحدة لكل منهن ستكون كافية سيدتي، لا يمكنني |
Lanet olsun, Strode, misafir başına bir paketti. | Open Subtitles | اللعنة , كان هناك هدية واحدة لكل ضيف |
- Mahkûm başına bir arama hakkı var. Sıra var burada. | Open Subtitles | مكالمة واحدة لكل سجين هناك طابور |
Taleplerim başına bir rehine. | Open Subtitles | رهينة واحدة لكل طلب |
Bak, tek söylediğim şey eğer eve bir süper model getiriyorsan herkes için de birer tane getirmen gerekiyor. | Open Subtitles | انظر كل ما اريد قوله , اذا كنت ستحضر الى المنزل .. عارضة أزياء يجب ان تتأكد من احضار واحدة لكل منا |
Beğenmene sevindim. Herkese birer tane yaptım. | Open Subtitles | يسعدني أنها أعجبتكِ لقد أعددت واحدة لكل فرد |
İkimize de birer tane verememesi çok yazık. - Ne? | Open Subtitles | من المؤسف انه لم يمنحنا واحدة لكل منا |
Bunlardan bir tane alabiliriz. Her birimize birer tane alabiliriz. | Open Subtitles | نستطيع الحصول على واحدة واحدة لكل منا |
İkimize de birer tane şu kasık lastiğini aldım. | Open Subtitles | الحصول على إثنان من الواقى الذكرى. واحدة لكل منا . |
18 kıta. Her biri, geminin kaybolduğu on yıllık zaman dilimi için. | Open Subtitles | 18 مقطوعة، واحدة لكل عقد إختفت فيه سفينة |
ve olan şey, e-postanızı ve postanızdaki her harfi alıp, Her biri DNA'nın bir harfi ve 30 atomluk bir küme olan A,T,C ve G ile değiştirirler. | TED | وما يحدث هو، إنها تأخذ الرسالة وكل حرف في رسالتك الإلكترونية، وتقوم بإستبدالها بكتلة 30 ذرة، واحدة لكل حرف، A, T, C, و G في الحمض النووي. |
Ama üzgünüm, her kişiye tek kart. | Open Subtitles | أنا آسف ورقة واحدة لكل شخص |
Hadi, herkes birer tane alsın. | Open Subtitles | هيا، تأخذ واحدة لكل منهما. |