Kurallara uyan biri bir kez saldırır, ama tekrar yapması için yine kışkırtılmalı. | Open Subtitles | شخص يتبع القانون قد يثور مرة واحدة لكن ليكرر الأمر سيحتاج لإستفزاز مماثل |
bir seferlik olması gerekiyordur, ama bittiğinde, elde edilecek başka güçler olur. | Open Subtitles | مفترض بها ان تكون لمرة واحدة, لكن عندما تنتهي, هناك نفوذ يكتسب |
Sadece ufak bir öpücüktü Melissa'dan ayrıldıktan sonra görüşmeye başladık. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد قبلة واحدة لكن بعد انفصالهما بدأنا نتواعد |
Elimizde bir dedektör kamyon var ama yayının bu köyden gelme ihtimali var. | Open Subtitles | لدينا فقط مفتش بشاحنة واحدة لكن هناك احتمال أن تكون آتية من القرية |
Bunu sadece bir kez söyleyeceğim ancak bence biraz boş vermişsin. | Open Subtitles | سأقول فقط هذا مرة واحدة لكن أشعر أنّك لا تهتمين قليلًا |
İklim değişikliği tek bir ülkede çözülemez ancak tüm dünya birlikte çalışırsa çözülebilir. | TED | تغير المناخ لا يمكن حله بواسطة دولة واحدة لكن يجب حلها بعمل كل العالم سوياً. |
bir keresinde onunla konuşma fırsatı yakalamıştım ama nahoş bir şey olmuştu. | Open Subtitles | كانت لدينا فرصة للتحدث مع واحدة لكن شيئاً غريباً حدث |
Belki de tüm insanların bir tek büyük ruhu var, paylaştığı. | Open Subtitles | ربّما كلّ الرجال حصلوا على روح عالية واحدة لكن لكلّ شخص جزء |
Ve bu yalnızca ayın bir döngüsü sürecinde gerçekleşti. | Open Subtitles | ولقد كان لمرة واحدة لكن لدورة قمرية واحدة |
bir resmini asacak, ama bir şartım var. | Open Subtitles | أنه سَيُعلّقُ لوحة واحدة لكن هناك شرط واحد |
bir tane var, ama nerede olduğunu ve ne yaptığını bilmiyorum. Hiç bir fikrim yok. | Open Subtitles | يوجد عندي واحدة لكن ماذا تفعل الان واين تكون ، لا يوجد لدي فكرة |
Sadece tek bir gösteri yapıyorum, ancak dürüst olmak gerekirse, Bugünlerde işlerin çoğunu adamlarım yürütüyor. | Open Subtitles | في الحقيقة انها خدعة واحدة لكن الجماعة يقومون بالعمل على اكمل وجه |
Onunla sadece bir kez karşılaştım, ama sonra, ben... | Open Subtitles | , لقد قابلته مرة واحدة . . لكن بعد ذلك , أنا |
Onunla sadece bir kez karşılaştım, ama belki başlangıç olarak onunla konuşmayı deneyebilirim. | Open Subtitles | , لقد قابلته مرة واحدة . . لكن ربما علي ان أبدأ بالتكلم معه أولاً |
Yeni bir tercüman bulduk ama, o da İngilizce konuşamıyordu. | Open Subtitles | وجدنا واحدة لكن حسناً, هي لاتتحدث الإنجليزية |
bir kolunu kaybettiğini duymuştum, ama görünüşe göre ikisini de kaybetmişsin. | Open Subtitles | لقد سمعت أن لديك ذراعا واحدة لكن يبدو أنك فقدت الإثنتين الآن |
O diziyi bir kere izledim ama bana garip gelen birşeyi söyleyim mi? | Open Subtitles | أتعلمون .. لقد رأيت ذلك المسلسل مرة واحدة لكن علي إخباركم ماهو الغريب حقاً بالنسبة لي |
bir kere çıktım, ikincisi olmaz, asla olmaz. | Open Subtitles | , خرجت مرّة واحدة , لكن ليس مرّتين إطلاقاً |
Aslında bir numara biliyorum ama kimseye söylememelisiniz. | Open Subtitles | انا لدي خدعة واحدة لكن يجب ان لا تخبرا احدا |
Bu adamın sadece bir götü var ama göt kremini yüzüne sürüyor diye kafanız karışmasın sakın." | Open Subtitles | هذا الرجل لديه مؤخرة واحدة لكن لا تتشوشوا لأنه أيضاً يستعمل مرهم مؤخرته على وجهه |