Lou, Lou, biraz kahve iç ve Waldorf'a git. O, burada. | Open Subtitles | لو ، تناول القليل من القهوة السوداء واذهب للمسرح، هي هنا |
Bell, altı adam al... ve git ne olduğuna bak. | Open Subtitles | بيل، خذ ستّة من الرجال واذهب لترى ما الأمر هناك. |
Şu aptal kaydedicinle oynamayı bırak da git tuvaletleri temizle. | Open Subtitles | توقف عن لعب ادوارك الغبية .. واذهب الى تنظيف الحمامات |
Tanrım! yine sarhoş olup onun posta kutusuna gidip çığlık atıp bağırma da.. | Open Subtitles | . يا إلهي, لا اريد أن اثمل واذهب للصراخ امام منزله مرة اخرى |
Ya da benim gibi dinozor bulmak istiyorsanız, Mesozoik kayaları bulun ve oraya gidin. | TED | إذا كنت تريد أن تجد الديناصورات مثلي، قم بالعثور على صخور الحقبة الوسطى واذهب إلى هناك. |
Evet, git kendini akla. Ne yapmak istiyorsan onu yap. | Open Subtitles | حسنا، اذهب ونظف نفسك واذهب وافعل ما تريد أن تفعله |
Sefil salını çevir ve uzaklara, gidebildiğin en uzak yere git. | Open Subtitles | أدر قاربك الهزيل، واذهب بعيداً جداً، أبعد ما يمكنك أن تذهب |
İzin istemeyi kes ve doğrudan git. Ben olsam bunu isterdim. | Open Subtitles | توقف عن طلب الأذن، واذهب وخذها ذلك ما قد أُريده أنا |
Dalgalar 6 metre boyunda. Dön de öteki tarafa git. | Open Subtitles | ارتفاع الأمواج 20 قدماً غير اتجاهك، واذهب بالاتجاه الآخر اللعين |
Sen o salak şapkayla ortaya çıkana kadar. Şu aptal şapkayı düzelt ve git. | Open Subtitles | اصلح هذه القبعة السخيفة واذهب ستتأخر عن القارب |
13. Teyze. git ve Amerikalıyı uyandır. | Open Subtitles | وينج , كاي , اذهبو للداخل خذ بعض النقود واذهب |
Yvonne sen git, Simpsonlar'ı kaçırma. | Open Subtitles | ايفون اجلبى اشيائك واذهب للبيت ,ستصلين قبل بداية مسلسل عائلة سيمبسونس |
Tatlım, tatlım, beni indir ve okuluna git. | Open Subtitles | حبيبى، حبيبى، أنزلَني واذهب إلى المدرسةِ. |
Bitti artık. Emekli ol. Balığa falan git, dinlen. | Open Subtitles | لقد انتهت, تقاعد واذهب لصيد السمك وتمتع بحياتك |
Şimdi git o küçük beynini kullan ve kitaplara gömül gerizekalı. | Open Subtitles | الآن استخدم عقلك الصغير واذهب للدراسة أيها الغبي |
Shinobi dediğin böyle aptalca şeyler yüzünden mızmızlanmaz! Acele et ve git! | Open Subtitles | الننجا لايتذمر ويخاف أبدا من أشياء مثل هذه أسرع واذهب الآن |
Washington'a gidip burada görüp işittiğiniz her şeyi dilediğiniz gibi anlatın. | Open Subtitles | واذهب مباشرة الى البيت الأبيض اخبرهم بما تريد عما تظن أنك رأيته هنا |
Eğer buysa, bedava tişörtleri alıp gidin. | Open Subtitles | لو كان كذلك امسك هذا القَمِيص المجاني واذهب للمنزل |
Atımın yanına gideceğim ve buraya bir daha gelmeyecek şekilde uzaklaşacağım. | Open Subtitles | سأمشي الى هناك واركب حصاني واذهب وكأني لم اكن هنا ابدا. |
Suikastçı olarak işe alındın. Burada saklanacağına çık meydana da dövüş. | Open Subtitles | ،تم استئجاركَ كقاتل محترف .فكفاك اختباءً في هذه الغرفة واذهب للقتال |
Öyleyse neden bu tavrı bırakıp gidip Jeniffer'a ne hissettiğini söylemiyorsun? | Open Subtitles | إذن كفّ عن تمثيل دور الرجل الهادئ واذهب وأخبر جينيفر كيف تشعر حقاً تجاهها. |
Yağmur durduğunda bulabildiğin tüm kazı araçlarını bul ve onları madene getir. | Open Subtitles | عندما يتوقف المطر إحصلْ على كُلّ أداوت الحَفْر التي يُمْكِنُ أَنْ تجدها واذهب الي المنجم |