ويكيبيديا

    "واشياء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • falan
        
    • ve
        
    • şeyler
        
    • gibi
        
    Eee, bungee jumping, paraşütle atlama falan gibi heyecan yaratıcı programlar arıyorduk. Open Subtitles نحن نبحث عن شيء مختلف شيء مثير جداً واشياء نثل قفزة البانجي
    O parayla koyun falan alacaktım. Open Subtitles كنت اريدها من اجل ماشيتى, واشياء مثل ذلك.
    Hala gitmek istediğim yerler ve yapmak istediğim şeyler var. Open Subtitles مازال هناك اماكن اريد ان اراها واشياء اريد ان افعلها
    Klavye de üstündeki numaraları, tuşları ve diğer şeyleriyle burada. Open Subtitles ولوحة المفاتيح مع عدة أزرار من الأرقام واشياء أخرى معهم
    Onlar şebekeye yansıtıcı boya ve daha başka şeyler sayesinde elektrik satıyorlar. TED الان، الكنيسة هي التي تقوم ببيع الكهرباء للشركة بفضل لوحات الطاقة الشمسية، والطلاء العاكس، واشياء اخرى.
    Çöp kutularına falan vurup duruyorum. Open Subtitles عندما انعطف اصطدم ببراميل الزباله واشياء كهذه
    Biliyorsun daha önce ilişkiden falan bahsediyorduk ya. Open Subtitles تذكرين كنا نتحدث قبل عن العلاقات واشياء مشابهة
    Minik yürüyüş pankartları, şarkı söyleyen gözü dönmüş minik kornalar falan çalan insanlar. Open Subtitles عن صغار يغنون وينشدون و يهذئون مستخدمين زمامير صغيرة واشياء مثل هذا يصرخون باسمك فى الخارج
    Çok özür dilerim. Yalnızca ona teröristlerden falan bahsediyordum. Open Subtitles انا حقا اسف, لقد كنت اخبره عن الارهابين واشياء هكذا00
    Bu okul balosunu falan biliyorsun... Open Subtitles انت تعرفين انه سيكون هناك رقصة العودة واشياء اخرى و
    Hep kardeşimi kayırırdı, balığa falan götürürdü. Open Subtitles انه يفضل أخي عني ، يأخذه الى الصيد واشياء أخرى.
    Evet ve üstüne işenecek bir sürü şey vardır, değil mi? Open Subtitles واشياء أخري أجل, و الكثير من الأشياء الجيدة لنقضي حاجتنا عليها
    Annem güzel bir evin olduğunu söyledi. Kendi odası ve eşyaları olacakmış. Open Subtitles تقول أمي بأن لديكِ منزل جميل فسيحصل على غرفته الخاصه واشياء اخرى
    Yeni bisiklet şeritlerini sevmeyenler de vardı, davalar açıldı ve birkaç yıl önce medyada bir kudurtma yaşandı. TED ان ممرات الدراجات لم تنل اعجاب الجميع وكان هناك مقاضاة واشياء من هذا القبيل من جنون وسائل الاعلام بضع سنوات خلت
    ve gerçekten ne olduğunu anlamazsanız gidemezsiniz ve dövüşemezsiniz ve inşa edemezsiniz ve bunun gibi. TED وعندما لا تفهم حقا ما الذي يحدث، لا يمكنك الذهاب والكفاح والعمل والبناء، واشياء من هذا القبيل.
    Şeker, un, konserve gibi şeyler çok azaldι. Open Subtitles انخفض تموين السكر والطحين واشياء تموينية اخرى
    - Galerilere götürmek gibi şeyler. - Ne tür fotoğraflar? Open Subtitles واشياء من هذا القبيل - أي نوع من العمل ؟
    Gösteride kullanmadığımız bazı şeyler gördüm etrafta, makyaj, gözlükler, peruklar. Open Subtitles لقد رأيت نظارات وباروكات واشياء لا نستخدمها في العرض
    Klozetin içine Barbie'yi atıp sifonu çekiyorsun, üst kattan aşağıya atıyorsun, buna benzer şeyler. Open Subtitles تسّمرين المرحاض وهم موجودون فيه ترمينهممنالنافذةالعلوية، واشياء من هذا القبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد