Tiyatroda bıçak, bıçak değildir ve kan da sadece ketçaptır. | TED | على المسرح، السكين ليس سكينا والدم هو مجرد صلصة طماطم. |
Sen, cenneti sarsan ve doğu soyundan gelen, tüm istediğim bu evreni fethetmek için, bana vücut ve kan bahşetmendir. | Open Subtitles | يامن تهتز له السماء وتنحدر من الشرق كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم |
Ağzının çevresinde kan izleri var, ...fakat çenede bir travma gözükmüyor. | Open Subtitles | وحصلت والدم حول فمه، و ولكن لم الصدمة واضحة على الفك. |
Yerde yatan insanların fotoğrafları vardı. Her taraf kan içindeydi. | Open Subtitles | لمجموعة من الناس ملقون على الأرض والدم في كل مكان |
İşe gidiyordum ve burada her yer duman ve kanla kaplanmıştı. | Open Subtitles | لقد كنت بطريقي للعمل, ورأيت الكثير من الدخان والدم |
Merdiven korkuluğunda bulduğumuz kan tam buraya kadar devam eden biz iz oluşturmuştu. | Open Subtitles | .. والدم الذي وجدناه على السلم بدا فعليا وكأنه مسار جاء من هنا |
kan ve safrayla kaplıyken ne kadar seksi olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم كنت مثيرا وانت مغطى بالعصارة الصفراء والدم |
Hayatta kalma sistemik (tüm vücut) ve pulmoner (akciğer ile ilgili) kan arasındaki iletişime bağlı. | TED | يعتمد البقاء على قيد الحياة على التواصل بين ما هو نظامي والدم الرئوي. |
kan, yaralarından fışkırıyor. | TED | والدم يسيل من اصاباتك. و تجمع ما تبقى لك من قوة،♪♫♪ |
Bam, bam, bam, her yerde kan? | Open Subtitles | تطلقين النار في كل مكان؟ والدم يتبعثر في كل مكان؟ |
O yarayla, epey kan kaybetmiş olmalı. | Open Subtitles | حينما ذهب, كان ينزف والدم ينتثر في الممر. |
Ona su götürdüm ve yerde yatar buldum. Ağzı, her yeri kan içindeydi. | Open Subtitles | أخذت لها بعض الماء ، وجدتها على الأرض والدم في كل مكان. |
Ama dış kısmında canlı insan dokusu vardır. Et, deri, saç, kan... Hepsi sayborglar için üretilmiştir. | Open Subtitles | لكن من الخارج لديهم أنسجة بشرية حية، اللحم والجلد والشعر والدم صنعت خصيصاً للسايبراني |
Karbondioksit nefesle dışarı verilir ve oksijenli kan damarlardan geçerek... sol kulakçığa, oradan da sol kapakçığa gelir ve... | Open Subtitles | ثاني أكسيد الكاربون مزفور والدم المحمل بالأكسجين يستمر بعبور العروق في الاذين الأيمن |
15 yıldan beri, kan gibi akmaktaydı annemin gözlerinden gözyaşı sen o benti kırdın. | Open Subtitles | منذ 15 سنة والدم الذي كان يتدفق خلال عيون أمي على شكل دموع لقد فتحت الأبواب على مصراعيها الأن |
Ben orada dikilip... enayi gibi ağlarken... ayakkabılarına kan dolacak ve öleceksin. | Open Subtitles | و سأقف هناك و ابكي كالحمقاء وانت تموت والدم يلوث حذائك |
Sanırım açıklayabilirim, buradaki et ve kan kokusundan, çok davet edici bir hedef oluyor. | Open Subtitles | بامكانى الشرح لكن رائحة اللحم والدم هنا تدعو الى الهجوم |
Hangi koşullar altında yazıldığını bilmiyoruz, tek bildiğimiz, notun üstünde bulunan kan ve imzanın Albay O'Neill'e ait olduğu. | Open Subtitles | لا نعلم هذه الظروف التى كانت مدونه فقط مجرد التوقيع والدم الذى وجود على المفكرة للعميد أونل |
Gerçekten güzel bir robotun tanımı bir ruhun et ve kanla vücut bulmasıdır. | Open Subtitles | تعريف دمية جميلة حقا هو اللحم والدم الجسم خاليا من الروح. |
Uzvun kesilmesi sonrasında ortaya çıkan hayaletlerin kanlı canlı öncüllerinden farkı büyük çoğunluğunun ağrılı olmasıdır. | TED | ولكن شيئًا واحدًا يوحي بوجود الأطراف الخيالية بعد البتر بصرف النظر عن اللحم والدم السابق: الغالبية العظمى منها مؤلم. |
Sedyeyle apar topar bir yerlere götürülüyorsun ve doktorlar bağırıp çağırırken vücudundan kanlar akıyor ve bir anda hiç bir şeyden, hiç kimseden korkmaz oluyorsun. | Open Subtitles | يتم نقلك بسرعة، ويبدأ الأطباء بالصراخ، والدم يتدفق منك، ويمكن أن تموت. |
Et ve kanı olan bu mantıksız bağımlılığın ötesini görebilen biri. | Open Subtitles | يري خلف هذه الحالة من اللامنطقية من الولاء للحم والدم |
Guerrera'lar ile tuzak kurup kendi ailesinin kanını akıttı. | Open Subtitles | انه تآمر مع والشباب guerrera. والدم المسكوب بلده الناس. |