Eğer kanun ve düzen istiyorsam... geri dönüp ekmek kuyruğuna girmeliymişim. | Open Subtitles | يقول لي الان اذا اردت النظام والقانون يجب ان تعود الى موسكو وتقف في الطوابير من اجل الخبز |
Her neyse, kanun diyor ki, kadınların süt emzirmesine engel olamazsın. | Open Subtitles | على أي حال، والقانون يقول لك لا يمكن أن تتوقف امرأة من الرضاعة الطبيعية. |
yasa Peltier sorumluydu diyor silah şirketi değil. | Open Subtitles | والقانون يقول أن ذلك الرجل كيفن بيلتر هو المسؤول ليس شركة السلاح صحيح |
yasa kabul edilirse göçmenler hafif cürümler sebebiyle sınır dışı edilebilecekler. | Open Subtitles | والقانون يقترح الترحيل القسري للمهاجرين الذين يرتكبون الجنح |
İnsan ve Hukuk arasındaki bu ilişkideki değişim doğru olan şeydir. | TED | هذا التحول في العلاقة بين الناس والقانون هو ما يجب عمله. |
Ve resmi belgelere göre, yasalar ve doğrulara göre, zenci bir adam mülk niteliğindeydi, bir maldı, anlıyor musunuz? | TED | والحقيقة الرسمية, الحقيقة, والقانون كانت ان الزنجي كان مملوكًأ, كان كالمتاع, كما ترون |
Special Victims Unit restoranda bir bölüm çekmek istiyor, evet demezsen özel parçasını kestiğim kurbanım sen olursun. | Open Subtitles | النظام والقانون لضحايا الاعتداءات الجنسية يرغبون بالتصوير في المطعم واذا لم تقبل ستكون ضحيتي للاعتداءات الجنسية عندما اقطع اعضاءك |
Bu durumda, kanunlar ondan yana. | Open Subtitles | انها طريقه جيده لقتل شخص ما, والقانون لايمكنه فعل أي شيئا حول الامر. |
Ve kanunlarınız size bu konuda yardım edemez. | Open Subtitles | والقانون لن يساعدك في هذا |
O kanun ve kural adamını düşünüyor.Şüphesiz.iğne için oy kullanacak. | Open Subtitles | تعتقد أن رجل النظام والقانون بالطبع سيصوت للحقنة |
Evet, ben bir kanun kadınıyım ve bir sürü de kanun var. | Open Subtitles | نعم أنا أمرأة القانون والقانون شيئاً كبيراً |
Evet, ben bir kanun kadınıyım ve bir sürü de kanun var. | Open Subtitles | نعم أنا أمرأة القانون والقانون شيئاً كبيراً |
Ama o, velayet anlaşmasının bir yasal kontrat olduğunu ve yasanın yasa olduğunu söyledi. | Open Subtitles | ..لكنها قالت بأن اتفاق الحضانه عقد قانوني والقانون قانون |
Böylelikle, yasa'nın gerçek amacı ve anlamı çerçevesinde Sulh Hakimliği görevimi yerine getirmeye layık olacağım. | Open Subtitles | حيث يؤهلني للتصرف كقاضي للسلام وفقا للنية الحقيقية والقانون |
Mahkeme. Duruşma gibi. Adalet ve Hukuk konularının karara bağlandığı yer. | Open Subtitles | المحاكمة إنها مثل القضاء , مكان حيث العدالة والقانون يتم تطبيقهم |
Üstüne üstlük hem tıp hem de Hukuk diploması varmış. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك, يحمل شهادة في الطب والقانون |
Ve yasalar tanığın adını vermeniz gerektiğini belirtiyor. | Open Subtitles | والقانون ينص عن ضرورة الإفصاح باسم الشاهد |
birazdan konuşacağımız toplum hapsetme ,hapishaneler ,polis zulmü ve yaslar gibi bütün eski batıl inanışlardan kurtulmuştur bütün yasalar kalkacaktır ve meslekler olmayacaktır , borsa brokırları ve reklam bankerleri olmayacaktır bitecekler! | Open Subtitles | المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة, الحبس، السجون،قسوةالشرطة,والقانون. |
Special Victims Unit. | Open Subtitles | (توم وو) مسلسل : النظام والقانون لضحايا الاعتداءات الجنسية |
Bir düelloydu ve kanunlar sana bir şey yapamadı. | Open Subtitles | إنها كانت مبارزة والقانون لا يمكنه مقضاتك |
Ve kanunlarınız size bu konuda yardım edemez. | Open Subtitles | والقانون لن يساعدك في هذا |
Korkmadan ve boyun eğmeden sevgiyle ve kötü niyet olmadan. | Open Subtitles | وفقا ل الدستور والقانون. |