15 yiI beraber dirsek Çürüttükten sonra, su halimize Bak. | Open Subtitles | خمسة عشر عاما نواجه الصعاب معا وانظر ماذا حدث لنا. |
Usta, sakinleş. Sadece ne yaptığına bir Bak. Derhal vazgeç. | Open Subtitles | اهدأ فحسب يا سيد، وانظر لما تفعل توقف فحسب .. |
Önünüzdeki kadavralara daha önce hiç insan vücudu görmemiş gibi bakın. | Open Subtitles | وانظر إلى هذه الجثة وكأنك لم تر جثة بشرية من قبل |
Yani bu Hintlileri ne badirelerle getiriyoruz ve şu olana bir bakın. | Open Subtitles | أعني، إننا نجلب أولئك الهنود إلى هنا بثمنٍ باهظ، وانظر ما يحدث |
General Dynamics bizi ekarte edebilir mi git ve gör. | Open Subtitles | اذهب وانظر ان ما كان جنرال دايناميك تفوق علينا هنا |
baksana, Noel şarkıcısını iyi bir ölüm şekliymiş gibi tren raylarına koymuşsun. | Open Subtitles | وانظر إلى المغني وهو على سكة الحديد وكأنه سوف يفضي لنهاية سعيدة |
Dinle, internette gezinmeye devam et. Bak bakalım, kimi kafesleyeceksin? | Open Subtitles | اسمع, عد الى الشبكه وانظر ماذا تستطيع ان تحصل عليه |
Sonunda liseyi bitirdim, gerçek hayatımın başlaması gerekiyor şu halime Bak... | Open Subtitles | اخيراً تخرجت من الكليه,حياتي الحقيقيه يفترض ان تكون بداية, وانظر الي |
Usta, sakinleş. Sadece ne yaptığına bir Bak. Derhal vazgeç. | Open Subtitles | اهدأ فحسب يا سيد، وانظر لما تفعل توقف فحسب .. |
Önceden böyle iyiydim.Tekrarlamadan önce harbiden iyiydim. Şimdi bir bana Bak. | Open Subtitles | لقد كنتُ بأفضل حال قبل أن أبدأ بالمراجعة, وانظر لحالي الآن. |
Bir gen 20.000 defa değiştirildi, şuna bakın. | TED | تغير جين واحد من ضمن 20,000 ,وانظر اليها |
Eğer içerideyseniz, bir pencere bulup dışarı bakın. | TED | إذا كنت بالداخل، جد نافذة وانظر للخارج من خلالها. |
Eğer dışarıdaysanız, bir pencere bulup dışarı bakın. | TED | وإذا كنت بالخارج، جد نافذة وانظر للداخل من خلالها. |
Sonra bütün haftaya Bak ve öğeleri nereye koyacağını gör. | TED | وانظر لاحقًا في كل الفئات للأسبوع القادم وانظر أين يمكنك التخطيط لهم. |
Tüm gün kontrol etme refleksini yok edip edemediğini gör, sadece bir gün için. | TED | وانظر إذا كنت تستطيع مقاومة الشعور اللإرادي بمعرفة الجديد فقط ليوم واحد. |
Bana Bak. baksana. Casey buraya. | Open Subtitles | نمت ما فيه الكفاية هيا افتح عينيك افتحهما وانظر إلي |
— Ama ben de hiç uyuşturucu kullanmadım. — Ben hiç uyuşturucu almadım. baksana bana tamamen iyiyim. | Open Subtitles | ــ لكنّي أيضاً لم أتعاط المخدرات قط ــ لم أتعاط المخدرات قط وانظر إليّ، أنا بأحسن حال |
Misafir evine git ve Bak bakalım Holly'i bulabilecek misin. | Open Subtitles | اخرج الى منزل الضيوف وانظر ان كنت تستطيع ايجاد هولي |
Sayfalar dolusu çizgiyi karıştıralım ve bakalım ilgini çeken bir şey var mı. | Open Subtitles | تصفح كل هذه الصفحات وانظر إن كان أي هناك أي ردة فعل لديك |
Çok yüksek sesle gülenleri dinle... ya da kim içkisini döküyor görmeye çalış. | Open Subtitles | اضغ إلى الفرصةالقادمة الصدور الضاحكة أو راقب الحشود وانظر إلى من يرمي بالشراب |
Burda durmuş gelecek 20 yılıma bakıyorum da bu mutluluğu ikiye yaran bu dönem malum aile arabasını süreceğimiz dönem olacak. | TED | لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة |