Wallmart'a gidip beyaz kadın bluzu satın aldım... Bir de kadın çantası. | Open Subtitles | ذهبت إلى محلات وولمارت، واشتريت قميص نسائي أبيض وايضا حقيبة يد بيضاء. |
Bir de sanırım Otto Bellman ile ilişkimi kıskanıyordu. | Open Subtitles | وايضا,اعتقد انه غيور جدا بشأن علاقتي مع سالفك اوتو بيلمان |
Mümkünse sabah yürüyüşüne çıkmak çok iyi bir fikir olabilir bence ve siz de postaneye çok uzak değilsiniz, Hem herkesin özel hayatı vardır. | Open Subtitles | أ أ أعتقد انها فكره جيده لأخذ جولة كل صباح إن امكن وانتي لستي ببعيدة عن مكتب البريد وايضا , بالطبع, هناك مسألة الخصوصية |
Seks önemli ama Aynı zamanda büyütülecek bir şey değil. | Open Subtitles | ممارسة الجماع امر كبير , وايضا ليس بذلك الامر الجلل |
hatta birçok barbarla grup yapıyormuş ve onların spermlerini üzerine boşalttırıyormuş. | Open Subtitles | وايضا ينضم حفلات جنسية مع الوحوش ويعاشر ايضا النساء هناك بحرية. |
Ama bu bir yalandı, Üstelik tek kelime bile edemedim. | Open Subtitles | ولكن تلك كذبة وايضا لم أستطع التحدث على اي حال |
Sınırda düşman var, keza karşıda da var, aynı şekilde sokaklarda da öyle. | Open Subtitles | اعداؤنا على الحدود وايضا في الشارع المقابل |
Yöneticilerin gelmesine izin veren bir yasa sistemi ve ayrıca harici bir yasal sistem yerine koyuyorlar. | TED | يحضرون نظاما تشريعيا من شأنه ان يخول المدراء ان يحضروا وايضا نظام تشريعي خارجي. |
Bunu, şunu, onu ve Bir de şunu alabilirsin. | Open Subtitles | يمكنكِ الحصول على هذا هذا , وهذا ,وايضا هذا |
Bir de Sayın Yargıç, üzülerek söylüyorum kendisinin alkol sorunu var ve tedavi olması gerekiyor. | Open Subtitles | وايضا, أشعر بالحزن ان اقول هذا ان لديه مشكلة ادمان الخمر لابد الفحص عليه |
- Ha Bir de rica etsem midilli alıp almayacağımızı da oylayabilir miyiz? | Open Subtitles | وايضا هل يمكننا اقتراع بأن هل سنحضر مهر صغير او لا؟ |
Bir de emu diye bir şey varmış. | Open Subtitles | وايضا حصلوا على طائر يدعى ايميو |
Doğru, sen Hem vampirsin Hem de hayaletlere fısıldayan adamsın. | Open Subtitles | نعم ، لا ، انت مصاص دماء وايضا هامس للاشباح |
Hem etrafta sürüyle vahşi Apaçi kol geziyor, her gördüklerine saldırırlar. | Open Subtitles | أكثر مما كنت قد رأيت من قبل وايضا هناك الكثير من الاباتشى |
Evet, Hem de bol, kilo alsan da giyersin. | Open Subtitles | جيد, وايضا واسع, لذا تستطيعين ارتدائه حتى اذا زدتى عدة باوندات اخرى. |
Aynı zamanda, hayaletleri görebilen, uzun isimli bir çocuk için endişelenen bir adam olacağız | Open Subtitles | . وايضا , سنكون رجال قلقين من قبل ولد مع اسم طويل الذي يمكن ان يرى الاشباح |
Beni yuva yıkan biri Aynı zamanda bir dul ayrıca yaşayan akrabası olmayan bir çocuk suçlu olarak adlandırdılar. | Open Subtitles | لقد اسموني هادمة البيوت وايضا ارملة وايضا من الاحداث الجانحين بدون اي اقارب احياء |
Aynı zamanda siyatik sinirin etrafındaki kılıfın da büyük bir kısmını çıkardık. | Open Subtitles | وايضا ً أضطرينا الى إزالة كمية ً لا بأس بها من الأنسجة الغمدية حول العصب الوركي |
Evet, bilgiyi ve hatta gücü kablo kullanmadan iletebilmekten bahsediyorum. | Open Subtitles | اقصد بذلك بث المعرفه وايضا الطاقه بدون استخدام اسلاك |
Rokpa ve Gozue, hatta Siyah örümcek bile yeterli değilmiş. | Open Subtitles | روكبا وجوزوي ما كانو كافيين وايضا العنكبوت الأسود؟ |
Üstelik çölde geçen bu kitabı okumam lazım. | Open Subtitles | وايضا يجب علي ان أقرأ هذا الكتاب عن الصحراء |
Hiçbir yapımda, biliyorsun, Kabare iptal edildi, Rocky Horror da öyle. | Open Subtitles | أو اي انتاج ، لانه كما تعلمين فقط تم الغاء الملهى " وايضا الغي عرض " روكي هورور |
Umuyoruz ki dijital eşitsizliğin ortadan kaldırılmasına ve ayrıca milyarlarca cihazın İnternet'e bağlanmasına katkımız olacaktır. | TED | ونامل بان نكون ساهمنا في سد الفجوة الرقمية وايضا ساهمنا بايصال مليارات من الاجهزة للانترنت |