Yüzde 15'i üç yıl içinde salgın olacağını düşündüğünü söyledi. | TED | 15 في المائة أعتقدوا أنه سيحدث وباء خلال ثلاث سنوات. |
Bu gizli bir salgın ve bu istismarların çoğunu bakıcılar veya aileler yapıyor. | TED | إنه وباء مخفي. معظم هذه الانتهاكات تحدث بمتناول أيدي أصحاب الرعاية أو العائلة. |
Arkadaş grubunu gözlemleyerek bu insan topluluğu içerisinde yaklaşan salgın için 16 günlük bir erken uyarı zamanı elde edebildik. | TED | من خلال مراقبة مجموعة الأصدقاء يمكننا الحصول على إنذار مبكر بـ ١٦ يوم لتفشي وباء في هذه المجموعة من السكان |
1918 yılındaki grip salgını sırasında 50 milyon insan öldü. | TED | ففي عام 1918، وأثناء وباء الحمى مات 50 مليون شخص. |
Hepsinden öte, bazılarında veba belirtileri var. | Open Subtitles | وعلى رأس ذلك كله ، كثير منهم عليهم أعراض وباء الطاعون. |
Herif görünüşe göre eroin salgının neredeyse tek başına sorumlusu. | Open Subtitles | من الواضح هو ايضاً مسؤول بشكل منفرد عن وباء التصدع |
Bu müziğin şeytan işi olduğunu, gençler arasında salgın haline geldiğini düşünüyorlardı. | Open Subtitles | يخشى ان الشيطان كان وسيلة وقال انه خلق وباء شيطانية بين المراهقين. |
Yılmış kadınlar salgın gibi, erkeklerin tacizine karşı gelmeye korkuyorlar. | Open Subtitles | إنه مثل وباء الامرأة الخائفة التي تخشى مواجهة تعسف الرجال. |
10'lu yaşlarda anne olmak, dediğim gibi adeta bir salgın halinde. | TED | .الحمل في سن المراهقة، كما قلت، هو وباء |
Ayrıca Dünya Sağlık Örgütü, depresyonun insanoğlunun karşılaştığı en büyük salgın olduğunu belirtiyor. | TED | وتقول أيضا منظمة الصحة العالمية أن الإكتئاب هو أكبر وباء واجهته البشرية على الإطلاق. |
Küresel bir salgın korkusu vardı çünkü virüs tüm Çin'de hızla yayılıyordu. | TED | حيث كان هناك مخاوف من وباء عالمي حيث بدأ الفيروس بالأنتشار بسرعة عبر الصين. |
Geniş bir salgın yüz binlerce çalışana sahip olmamızı gerektirebilir. | TED | قد يتطلب وباء كبير أن يكون لدينا مئات الآلاف من العمال. |
- Dalış yaptığı yerde baş gösteren çiçek hastalığı salgını nedeniyle kasıtlı olarak batırılan bir Hollanda korsan gemisi enkazı varmış. | Open Subtitles | حيث كانت تمارس الغطس عند حطام سفينة عبيد هولنديّة والتي أغرِقَت عمداً لأنّ وباء من الجُدَري كان قد تفشّى على السطح |
Fakat tifüs salgını çıkınca anne ve babası hayatını kaybetti. | Open Subtitles | ولكن, كان هناك وباء التيفود وفقدت وقتها اباها و امها |
Bu gezegene yeni bir veba getirdiğimizi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | اتقولي اننا قد حملنا وباء جديد الى هذا الكوكب ؟ |
İncil'deki gibi bir veba mı var yada başka bir şey? | Open Subtitles | ألدينا وباء مثل الذي في الكتاب المقدس أم ماذا؟ |
ve her yeni konak tam gelişmiş bir salgının ihtimalini arttırır. | TED | ويزيد كل عائل جديد الاحتمالية لإحداث وباء كامل. |
Böyle beter bir salgına bile dayanacak şekilde inşa edilmiş bir altyapı var. | Open Subtitles | البنية التحتية التى شُيدت للسيطرة على الاوبئة حتى فى مواجهة وباء بهذا الحجم |
Başkanınız olarak sevdiğiniz birçok kişiyi bu cadı salgınına kurban verdiğinizi gayet iyi biliyorum fakat bu kadını öylece yakamayız. | Open Subtitles | بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة |
Bir nezle salgınını hatırlıyorum, bir günde yarım düzine çocuğu kaybetmiştik. | Open Subtitles | أنذكر وباء الانفلونزا لقد فقدنا نصف دزينة اطفال في ذاك اليوم |
Gerçek şu ki bir obezite salgınının tam ortasındayız ve bu, bizim ülkemizle sınırlı değil, | TED | الحقيقة أننا في خضم وباء السمنة، ولا يقتصر هذا على بلادنا. |
O dönemde Newton verem salgınından kaçmak için aile çiftliğine dönmüştü. | Open Subtitles | حين عاد نيوتن إلى مزرعة عائلته هربا من تفشي وباء الطاعون |
Yıllar önce bütün köy reisleri toplanmıştı başımıza bela olan ejderha musibetini tartışacaktık. | Open Subtitles | قبل سنوات، تم عقد اجتماع لزعماء القبائل لمناقشة وباء التنانين الذي كنا نواجهه |
Sigara içmenin ilk yıllarındaki dikkatsizliğimiz, sigara salgınına ve sigarayla ilgili daha birçok hastalığa neden oldu. | TED | قادت قلةُ الاحتراز ضد تدخين السجائر في السنين الماضية إلى وباء تدخين السجائر، وإلى غيرها من الأمراض المرتبطة بالتدخين. |
21. yüzyıldaki büyük salgından bahsederken sizin adınızı anacaklar. | Open Subtitles | عندما يحكون قصة عن أعظم وباء في القرن الواحد والعشرين سوف يتحدثون عنك |
Küresel adaletsizlik salgınıyla yaşıyoruz ama görmezden gelmeyi tercih ediyoruz. | TED | نعيش مع وباء عالمي من الظلم، ولكننا اختارنا تجاهله. |
Bu, zihinsel sağlık salgınında sonunun başlangıcı olabilir. | TED | بالإمكان أن يكون هذا بداية نهاية وباء الصحة العقلية. |