Ve ayrıca, onunla yatmamızda tamamen profesyonelceydi. - Bunu yapmadın. | Open Subtitles | وبجانب المرة الوحيدة التي نمنا معاً، فالأمر شديد المهنية |
Ve ayrıca, Haley acayip fena çuvallayacak bunu da hayatta kaçırmazdım. | Open Subtitles | وبجانب اذا اصبحت هايلى سيئة فانا لا اريد تفويت هذا فانا لا اريد تفويت هذا , حسنا |
Burası Gundark kaynıyor Ve ayrıca şunları da peşimizden sürükleyip duruyoruz. | Open Subtitles | هذا المكان يعج بالوحوش, وبجانب هذا لدينا هولاء الرهائن الذين سنأخذهم معنا |
Ve ayrıca, dedikodulara gerçekten inanamazsın. | Open Subtitles | وبجانب ذلك لا يمكنكي أن تصدفي كلام الناس |
Ve ayrıca, çok yakın zamanda annesine de kavuşacak. | Open Subtitles | وبجانب هذا ، امها سوف تكون معها قريباً جداً |
Ve, ayrıca BİZ kemodan sonraya ertelemeye karar verdik.. | Open Subtitles | وبجانب ذلك، قررنا تأجيل ذلك حتى بعد العلاج الكيماوي |
Geç oldu. Ve ayrıca, sabah sergi evim var. | Open Subtitles | وبجانب ذلك لدى عمل ينتظرنى فى الصباح. |
Ve ayrıca, eğer hata yaparsan ölürsün. | Open Subtitles | وبجانب ذلك رون , إذا أخفقت بذلك ستموت |
Ve ayrıca, biz ilişkiler hakkında ne biliriz ki? | Open Subtitles | وبجانب ذلك، ماذا نعرف عن العلاقات؟ |
Ve ayrıca çok fazla kalmadan döneceğiz. | Open Subtitles | وبجانب ذلك ، سوف نعود بوقتٍ كثير. |
Ve ayrıca, Joey bu belgeyi "Sombrero Pete, Lord of the Bullwhips." olarak imzalamış. | Open Subtitles | وبجانب ذلك, فقد وقّع (جوى) على هذا المستند بإسم: "سومبريرو بيت, ملك أسواط الثيران" |
Bana daha iyi davranır. Ve ayrıca bana karşı güveni sıfır. | Open Subtitles | سيكون أسهل علي وبجانب |
Ve ayrıca, Fransa'nın güneyini daima sevmişsindir, ve halan Vanessa'yı ziyaret edebilirsin. | Open Subtitles | وبجانب ذلك، لطالما أحببتَ جنوبُ فرنسا ويمكنك زيارةُ عمتُك (فانيسا) |