ويكيبيديا

    "وبعدها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra
        
    • Sonrasında
        
    • de
        
    • zaman
        
    • ardından
        
    ve Sonra açıklık kapanır ve boruları toksinlerle yıkamamız ya da sökmemiz gerekir. TED وبعدها ينسد المنفذ، فعلينا أن نغسل الأنابيب بالسموم، أو يكون علينا أن نحفرها.
    İ harfinde tekrar gözlerini kırptı, Sonra T, Sonra R ve A: Kitra. TED رمشت عيناه عند حرف الياء، بعدها على التاء، وبعدها الراء، ثم الألف: كيترا.
    Sonra kendime bir numaralı inancımı hatırlattım: Tasarım dünyayı değiştirebilir. TED وبعدها ذكّرت نفسي بأولى قناعاتي: يستطيع التصميم الجرافيكي تغيير العالم.
    Maymunlar pazaryerine giriyor, tüm paralarını harcıyor ve Sonra diğerlerine dönüyorlar. TED دخلت القردة السوق، أنفقت ميزانيتها كاملة وبعدها عادت للبقية في القفص.
    Önce sen bir iyileş, Terry. Haklı. Sonra bir şeyler ayarlamaya çalışırız. Open Subtitles من المستحسن أولأً أن تشفى تماماً نعم وبعدها سأحاول وأجد لك شيئاً
    Sonra krematoryum avlusunda toplananların üzerine derin bir sessizlik çöktü. Open Subtitles وبعدها هدوء تام خيم الهدوء على الناس في باحة المحرقة
    Sonra şoför arabaya gaz akışını sağlayan boruyu takmak üzere arabanın altına girdi. Open Subtitles وبعدها ينزل السائق تحت الشاحنة لتوصيل انبوب الغاز بالشاحنة والانبوب يغذي الشاحنة بالغاز
    Annen tutuklanıp, elleri kelepçelenecek ve daha Sonra soyulup aranacak. Open Subtitles والدتك سيقبض عليها وتوضع فى الاغلال وبعدها سيتم تفتيشها عريه
    Evet. Önce kazan, Sonra da şerefimle yenilmeme engel ol. Open Subtitles نعم أولا لقد فزت وبعدها سرقة فرصتي للحفاظ على كرامتي
    Pekala, 12 saatin var, ondan Sonra Yabani Parsel'i terk etmeni istiyorum. Open Subtitles حسنٌ، أمامكم 12 ساعة، أيها القائد. وبعدها أريدكم خارج نطاق البقعة الشائكة.
    Herneyse, Sonra herşey sessizleşti, ...düşündüm ki, en azından... en kötü taraf bitti. Open Subtitles إذن على أيّة حال، هدأت الأمور وبعدها ظننت أنّ الجزء الأسوأ قد انتهى
    Tutsak bir hayvanı satın alıp, Sonra serbest bırakmak da erdemli bir hareketmiş. Open Subtitles القيام بالشراء، وبعدها أطلاق سراح الحيوانات التي بالاسر يعتبر نوع من الشعائر ايضاً
    Akvaryumdaki her şeyi yedi, Sonra kendisini satın alan adamı. Open Subtitles أكل كل شئ في حوضه وبعدها أكل الشخص الذى أشتراه
    Orada bekleyen bazı aileler var. Onlarla görüştükten Sonra California'ya geçeceğim. Open Subtitles هناك بعض العائلات يجب أن أقبالها وبعدها يجب أن اذهب لكالفورنيا
    Daha Sonra, bu herifin diğer arkadaşı bize uçak düşerse ne yapacağımızı anlatıyordu, Open Subtitles وبعدها زميله الآخر، الذي قام بإعطائنا التعليمات الخاصة في حال هبوطنا على البحر
    Bir şeyler yeriz, tabancayı alırız, Sonra da herkes kendi yoluna gider. Open Subtitles سنحصل على شيء لنأكله ستحصل على المسدس وبعدها كل منا يذهب بطريق
    Hapishanede doğrumama izin vereceklerdi, ondan Sonra çocuğumu benden alacaklardı. Open Subtitles ،سمحوا لي بأن ألد الطفل وبعدها سيأخذونه مني قاموا بابتزازكِ
    Evet. Ondan Sonra da Bob Dole'la evlenip, Guam'da penguen yetiştireceğim. Open Subtitles صحيح , وبعدها سأتزوج من بوب دول وأربي بطاريق في غوام
    Sonra yaklaşık 10 yıl boyunca güneşi ve yıldızları görmedim. Open Subtitles وبعدها لم أرَ الشمس أو النجوم ثانيةً لقرابة عشرة أعوام.
    Önce şövalyelerimden prensiplere uygun hareket etmelerini isteyip Sonrasında kendim aykırı davranamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب من فرساني الالتزام بالقانون، وبعدها يروني أخالفه بنفسي
    - Önce hediye, akşam yemeği, ardından film. - Üçünüze de mi? Open Subtitles ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟
    Her zaman biber soruyorsun, ve sonrada mide yanmasından şikayet ediyorsun. Open Subtitles أنت دائما تسأل عن الفلفل الأسود وبعدها تصاب بحرقان في القلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد