Sen haklısın. Madem hepimiz her zaman söylediğimiz şeyleri tekrar söylüyoruz ben de şunu tekrar söyliyeyim; | Open Subtitles | نعم، وبما أننا نقول أشياء نقولها دائماً ..أنا سأكرر فقط |
Madem iş tanımlarımızı yeniden yazıyoruz karınızı kontrol altında tutmanın benim işim olmadığını da söyleyeyim. | Open Subtitles | وبما أننا نعيد صياغة تفاصيل واجباتنا الوظيفية فإن لجم زوجتك |
Madem açık iletişim ilkesine bağlı kalıyoruz... bana söylemek... - ...istediğin başka bir şey var mı? | Open Subtitles | جيّد، وبما أننا نتّبع مبدأ التواصل الصريح، هل هُناك شيء تودّ مُشاركته؟ |
Edinburgh'da olduğumuza göre, Arthur Conan Doyle'un büyük bir hayranı olduğumu ifade edeyim. | TED | وبما أننا في إدنبرة, فأريد أن أقول بأنني من أشد المعجبين بكونان دويل. |
Sadece ikimiz görevli olduğumuza göre sanıyorum ki amacımız hırsızı durdurmak değil. | Open Subtitles | وبما أننا نحن الإثنان فقط، أخمن أننا لسنا هنا لإيقاف اللص. |
Açık konuştuğumuza göre, Kendi kendini s*meni söylüyorum! | Open Subtitles | وبما أننا واضحين هكذا أقول لك عليك اللعنة؟ |
Ve bir cinayet soruşturmasının ortasında olduğumuzdan onun tarafından gösterilecek biraz anlayışı takdir edeceğiz. | Open Subtitles | لكني لستُ مستعدًا لتبرِئتها من ذلك أيضًا. وبما أننا في وسط التحقيق لجريمة قتل. |
Masum olduğumuz için insanlara her zamanki gibi kendimizi göstermeliyiz! | Open Subtitles | وبما أننا كذلك، يجب أن نظهر للناس أننا يمكن أن نؤدي عملنا كما اعتدنا |
Madem dürüst oluyoruz, benim de sana söylemem gereken birşey var. | Open Subtitles | وبما أننا نتحدّث بصدق، هُناك شيء عليّ إخبارك به. |
Madem dürüst oluyoruz burada bence senin de bilmen gereken bir şey var. | Open Subtitles | وبما أننا صادقين هنا اعتقد بأن هناك شيء يجب أن تعرفه |
Ben de ahbap. Tutacaktım ama Madem öleceğiz... | Open Subtitles | حتى أنا يا صديقي, لهذا السبب كنت أحبس هذه وبما أننا سنموت على أي حال... |
Daniel, Madem yalnız kaldık seninle konuşmak istediğim bir şey vardı. | Open Subtitles | اممم حسنا وبما أننا الآن وحدنا يادانيال |
Madem herkes dürüst, biz de dürüst olmalıyız. | Open Subtitles | ... وبما أننا نفتح قلوبنا ... يجب أن أكن صادقاً ايضاً |
Bir ara bir şeyler mi yapsak, Madem bu kadar yakında oturuyoruz. | Open Subtitles | أتعلمى ... يجب علينا الخروج معا في وقت ما, وبما أننا نعيش بالقرب من بعضنا البعض. |
Madem konu açıldı, neyin var senin? | Open Subtitles | وبما أننا في الموضوع , ما هي مشكلتك |
Madem kutlama yapıyoruz, bunu Rackham Mağazası'ndan yollatmıştım. | Open Subtitles | ..وبما أننا نحتفل "استلمت هذه من متجر "راكم |
Arkadaş olduğumuza göre, birbirimizin vaktini boşa harcamamalıyız. | Open Subtitles | وبما أننا صديقات, ربما ينبغي علينا أن لا نضيع وقت بعضنا |
Korkunun efendisi olduğumuza göre artık uçabiliriz! | Open Subtitles | وبما أننا خفنا الآن أصبحنا قادرين على الطيران |
Onun kanında hepimiz bir olduğumuza göre birbirimize karşı savaşmayı bırakmalıyız artık. | Open Subtitles | وبما أننا ذات واحدة، نشترك في دمها فعلي كل منا أن يضع سيفه حانباً أمام الآخر. |
Dürüstçe konuştuğumuza göre ben de senin işin hakkında ne düşündüğümü söyleyeyim Bay Jingle Bestecisi. | Open Subtitles | لقد كانت سنتين وبما أننا صرحاء.. دعني أخبرك برأيي بك يا سيد كاتب الأغاني |
...vurdu ve dört kişi olduğumuzdan.. ...geriye aramızdan yalnızca birimiz.. ...daha vursa kabul görür müsünüz? | Open Subtitles | وبما أننا أربعة، كنت أفكر ما إذا تترك واحد منا فقط أن يطلق النار عليه؟ |
Ve Güney Amerika'da olduğumuz için, Peru'da bulunan Lima'ya gidelim, yılda sadece bir inç yağmur alan yüksek nemli bir bölge. | TED | وبما أننا في أمريكا الجنوبية، دعنا نذهب الى ليما في بيرو، منطقة ذات رطوبة عالية التي تتلقى بوصة واحدة فقط من هطول الأمطار كل عام. |