Kendim için ve diğerlerinin bana ulaşması için, eş cinselliğimi özümsemeye başlamak zorunda kaldım. | TED | لكي أستطيع أنا والآخرون الوصول إليَّ، وجب علي الشروع في توطين غرابتي. |
Dilin beni öyle sinir etti ki ona sahip olmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | لدرجة أن ذالك الفم الذي تتمليكنه .. قد أشر لي كثيرا حتى وجب علي أن اخذه |
Gelişigüzel bir tanım yapmam gerekirse, şiir sanatı ile yalanlar arasında bir yerlere düştüğünü söyleyebilirim. | TED | إذا وجب علي تحديد موضعها بشكل اعتباطي، سأقول أنها تقع في مكان ما بين الشعر والأكاذيب. |
Kanıt odasına girmem için birkaç görüşme yapmam gerekiyordu. | Open Subtitles | وجب علي أن أطلب معروفاً حتى أصل إلى خزانة الأدلة |
İki ayrı gece işinde çalışmam gerekse bile, o değerli terzine parasını ödeyeceğim.... ...ama ruhumu satmayacağım! | Open Subtitles | حتى لو وجب علي العمل لليلتين اضافيتين .. سوف ادفع لخياطك الغالي لن ابيع ضميري |
İki ayrı gece işinde çalışmam gerekse bile, o değerli terzine parasını ödeyeceğim.... ...ama ruhumu satmayacağım! | Open Subtitles | حتى لو وجب علي العمل لليلتين اضافيتين .. سوف ادفع لخياطك الغالي لن ابيع ضميري |
Bir karar vermek zorundaydım: Sesi mi çıkarmalı mıydım yoksa sessizliğimi korumalı mıydım? | TED | وجب علي اتخاذ قرار: هل علي أن أجهر بحديثي أم ألتزم الصمت؟ |
mecburdum. Robert doğduktan sonra, bana poz vermeyi bıraktın. | Open Subtitles | وجب علي ذلك لقد أوقفتي إغرائي بعد مولد روبرت |
Bir önceki gece, kanlı elbiselerimi gömmek zorunda kaldım büyükannem neredeyse öldürüleceğimi anlamasın diye. | Open Subtitles | في الليله قبل الماضيه وجب علي ان أدفن ملابسي الداميه لإنني لم أكن أريد أن تعلم جدتي بأنني اوشكت على القتل |
Kiracıları evden çıkarıp, büyüdüğüm yer olan ailemin evine taşınmak zorunda kaldım anasını satayım. | Open Subtitles | وجب علي أن أطر المستأجرين وأنتقل للعيش في منزل والداي. هناك نضجت. |
Geçen gece üç yaşlı bayan ve bir yavru ördeği ezmesin diye direksiyona el atmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | الليلة الفائتة وجب علي ان امسك المقود لامنعه من اصطدام ثلاثة سيدات وبطة صغيرة ياالهي هذا مريع |
O yüzden bu lanet olası ziyafetin hepsini kendim ypmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | لذلك وجب علي أن أحضر هذه الوجبة اللعينة لوحدي. |
Kimse görmek istemedi bu nedenle hep ikinci liglerde mücadele etmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | لم يريد احد ان يرى ذلك لذلك وجب علي ان اقاتل لاشق طريقي نحو الدوريات الاولى |
Bugün seni ve sürüyü korumak için bir cesedi arazi boyunca sürüklemek zorunda kaldım. | Open Subtitles | وجب علي أن أسحب جثة ميتة خارج المُلكية اليوم لأحميك والجماعة |
Fakat Pleasure Pizza'da çift vardiya yapmam gerekecek. | Open Subtitles | ولكن وجب علي أن أعمل لورديتين لدى محل البيتزا |
Bekle, benim bir telefon görüşmesi yapmam gerek. | Open Subtitles | مهلا ، وجب علي أن أجري مكالمة هاتفية |
Ve üçkağıt yapmam gerekecekse, tamam, yaparım. | Open Subtitles | وإذا وجب علي أن أكون محتالاً، فسأكون |
Naruto'yu öldürmem gerekse bile durduracağım. | Open Subtitles | ساذهب لإيقاف ناروتو حتى لو وجب علي قتله |
Küçük rötuşlar yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | بالطبع وجب علي ان اقوم ببعض التعديلات الطفيفه |
Seninle kalmalıydım, ama gitmek zorundaydım kurtulman için her şeyi ayarladım. | Open Subtitles | كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك |
Moralim bozuktu, üzerimde çok fazla çiş baskısı vardı, mecburdum. | Open Subtitles | استسلمت، كان هناك ضغط كثير، وجب علي فعله |