ويكيبيديا

    "وجهي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • suratıma
        
    • yüzümden
        
    • suratımdan
        
    • gözümün
        
    • beni
        
    • yüz
        
    • suratımı
        
    • suratım
        
    • benim
        
    • yüzüne
        
    • karşımdan
        
    • yüzümü
        
    • yüzüme
        
    • bana
        
    • yüzümün
        
    Bu yüzden bankaya geleceğim ve kredi alamayacağımı suratıma söyleyeceksin. Open Subtitles لذا سأحضر للمصرف وستضطر إلى أن ترفض قرضي أمام وجهي
    Şimdi lütfen birisi nezaket gösterip de suratıma vuracak mı? Open Subtitles والآن, هلاّ تكرّم أحدكما وقام بلكمي في وجهي, أرجوكم ؟
    Yarı çıplaktım, kan revan içindeydim ve yüzümden yaşlar boşanıyordu. TED لقد كنت نصف عارية، ومغطاة بالدماء والدموع تنزل على وجهي.
    beni suratımdan yumruklamanı affedeceğim ve sana ikinci bir şans vereceğim. Open Subtitles سوف أسامحك على ضربك لي في وجهي وسوف أعطيك فرصة ثانية
    Eğer senin için neyin iyi olduğunu biliyorsan gözümün önünden çekil. Open Subtitles اخرج, أغرب عن وجهي إن كنت تعلم ما هو الأفضل لك
    Onlar da beni karşılarına oturtup ölenleri bir daha göremeyeceğimiz... ve bunu benim hayal ettiğim hakkında bir nutuk çektiler. Open Subtitles فأجلسوني ، وصاحوا في وجهي قائلين أن الناس حين يموتون لا يمكننا أن نراهم ثانية وأن هذا من نسج خيالي
    Ayrıca daha salak yüz ifadelerimi ve aptalca yorumlarımı çıkarmadılar. Open Subtitles ولم يحرروا بعد حركات وجهي السخيفة والتعليقات الغبيّة حتى الآن
    Hayır, arkamdan gelip bana vurmağa başladı ben de suratımı kapatmağa çalışıyordum. Open Subtitles كلا لقد جاء من الخلف وبدأ يضربني كنت أحاول أن أغطي وجهي
    Ben sana zeytin sepetiyle yaklaşıyorum. Sen ise sepeti suratıma atıyorsun. Open Subtitles أحس كما لو أنني أقدم لك سلة الزيتون فتبصق في وجهي
    Ben sana zeytin sepetiyle yaklaşıyorum. Sen ise sepeti suratıma atıyorsun. Open Subtitles أحس كما لو أنني أقدم لك سلة الزيتون فتبصق في وجهي
    Bu yüzden babası onun kahramanı benimse suratıma telefon kapanıyor. Open Subtitles ولهذا والدها يُعد بطلاً و أنا تُغلق السمّاعة في وجهي
    Baban gider gitmez suratıma bağırmaya başlıyor. Tabaktaki yemekleri fırlatıyor. Neden? Open Subtitles ما إن غادر والدك حتى بدأ في رمي الطعام على وجهي
    Hey, suratıma silah dayayıp beni kaçırdın, herhalde yakalanmanı isteyecektim. Open Subtitles حينما صوّبتَ سلاحاً في وجهي واختطفتني كنت أريد القبض عليك
    Ve hep böyle saçımı yüzümden çekeceğine söz verir misin? Open Subtitles وهل تعدني دائما بأن تبعد الشعر عن وجهي بهذه الطريقة
    Ne kötü düştüm. Bir de bisikleti görsen, yüzümden daha beter durumda. Open Subtitles يا لها من جولة لعينة,لحسن الحظ الدراجة تبدو بأفضل حال من وجهي.
    Ya tetiği çek ya da şu boku suratımdan kaldır. Open Subtitles أما أن تسحب الزناد .. أو تبعد هذا الشئ اللعين بعيدا عن وجهي
    Çek şunu suratımdan. Ben uzaylılar tarafından kaçırıldım. Open Subtitles أبعد هذا الشيئ من وجهي لقد تم خطفي من قبل الفضائيين
    Ya şimdi bana haklarımı okuyun, ya da gözümün önünden defolun! Open Subtitles ذلك إما للقراءة لي حقوقي أو الحصول على الجحيم من وجهي.
    Şimdi şu ucuz kaplamalara yapışmak istemiyorsan siktir git gözümün önünden. Open Subtitles الآن، اغرب عن وجهي قبل أن أحطّم لك أسنانك الرخيصة، حسناً؟
    Geçen sefer tek yaptığın bağırmak, haykırmak ve beni suçlamaktı... Open Subtitles لأن المرة الاخيرة لم تفعل شيئا الا الصراخ في وجهي
    Makinada resmimi bekliyorum, ancak başka bir yüz olarak çıkıyor. Open Subtitles انتظر خروج صورتي من آلة التصوي، فيظهر بها وجه آخر غير وجهي
    O, Duran Duran'dan hoşlanan kadın olabilir, sürekli suratımı ellerdi. Open Subtitles وكانت دائما تتحسس وجهي عجباً،لقدكبرت كيف لم تعاود الإتصال بها؟
    Hem o kadar da yaralanmadım. Biraz suratım dağıldı sadece, hepsi bu. Open Subtitles واصابتي ليست سيئة للغاية وجهي فقط يبدو فوضويا، هذا كلّ شيء
    Öyle. Yüzüm benim için asla solmayacak bir harikalar kaynağıdır. Open Subtitles وجهي لا يتلاشى أبدا على أنه مصدر للعجب بالنسبة لي.
    Yoksa yüzümü senin yüzüne daha da mı yaklaştırmam gerekiyor? Open Subtitles أو هل يتحتم علي تقريب وجهي أكثر من هذا ؟
    Başına kötü bir iş gelmeden, yıkıl karşımdan. Open Subtitles ابتعد عن وجهي قبل أن يحصل شيئاً سيئاً لك.
    Telefonu kapattım, yüzümü ellerimle kapattım, ve o sessiz çığlığı attım. TED اغلقت الهاتف .. وضعت وجهي بين كفي واخذت اصرخ صرخاً صامتاً
    Benden daha klas davrandığın için ve yüzüme vurmadığın için teşekkürler. Open Subtitles على كل حال، شكراً لكونكِ أرقى مني ولم تصرخي في وجهي.
    Ancak o zaman eve gidebilirim, o da bana bağırır. Open Subtitles ،عندها يمكنني العودة للمنزل حتى يمكنها أن تصرخ في وجهي
    Kan dolaşımını ve mimiklerimle birlikte yüzümün nasıl değiştiğini bile yakaladık. TED لدرجة أننا التقطنا سيلان الدم وكيف يتغير وجهي عند قيامي بالتعبيرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد