ويكيبيديا

    "وخارج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dışı
        
    • ve dışında
        
    • girip
        
    • dışına
        
    • dışarı
        
    • dışındaki
        
    • da dışında
        
    • hem
        
    • çıkan
        
    • giriş
        
    Kabalık etmem istemem ama pilot kabini içi ya da dışı, en iyi nişancı benim. Open Subtitles مع كل الاحترام العميق , انا افضل قناصة داخل وخارج السفينة
    Ve bu sezon, saha içinde ve dışında en iyi şekilde odaklanmanızı istiyorum. Open Subtitles ولهذا السبب فيجب ان تركزوا في داخل وخارج الملعب
    Son on beş yıldır psikiyatrik hastanelere girip çıkan bir veteriner. Open Subtitles انه جندي حرب الذي كان داخل وخارج.. المستشفيات النفسية لل 15 عام الاخيرة.
    Kütüphanenin dışına zihni besleyebilecek bir mekan tasarlamak istedim. TED وخارج المكتبة أردت أن أقيم مكانًا لإثارة العقول
    Bir el lambasıyla, yapıyı inceleyebilir ve göz sinirinden bir içeri bir dışarı sıçrayarak, retinayı onarmak için görevlendirilen hücre büyüklüğündeki binlerce çalışkan robotu keşfedebilirler. TED مع المصباح اليدوي، يمكنهم استكشاف المجسم، واكتشاف آلاف الروبوتات بحجم الخلايا جاهدين في عملهم، يقفزون داخل وخارج العصب البصري، ويتم نشرهم إلى شبكية العين لترميمها.
    Her birimiz yurtdışında okumaya ve Afrika dışındaki okullara gittik. TED واحد من كل منا ذهب إلى المدرسة في الخارج وخارج إفريقيا.
    "Krallık içinde ya da dışında var olan güçlerimiz hazırsa..." Open Subtitles إن كانت قواتنا على إستعداد " داخل وخارج المملكة "
    hem OLED hem de Star Trek hikâyeleri aslında çığır açan hikâyeler için ortam hazırlıyor, bilim olsun veya olmasın. TED لذلك القصة هنا لكل من قصتا OLED وStar Trek هي بالفعل العمود الأساسي للكثير من القصص الخرقاء، داخل وخارج العلم.
    Binanın bütün giriş ve çıkışlarını tuttuk ve adamlarımız her katı oda oda araştırıyorlar. Open Subtitles ,لقد قمنا بتغطية كل مكان داخل وخارج المبنى .ولدينا رجال في كل طابق يفتشون غرفة غرفة
    Antrenörlerden biri olduğunu ve bunun tamamen kural dışı olduğunu söylemiş miydim? Open Subtitles هل ذكرت بأنه أحد المدربين وخارج الحدود تماماً؟
    Sessiz, kayıt dışı, buz gibi bir yabancı casus değişimi için mükemmel bir yer Open Subtitles تسعين ميلاَ حيث يحط الغراب شمال شرق العاصمة بيونيس آيرس مثالي لأجل الهدوء وخارج التسجيلات تبادل بارد دقيق لعملاء أجانب
    Anında kâra geçeceğiz ve kayıt dışı olacak. Open Subtitles الأرباح ستكون لحظية تقريبا وخارج الدفاتر
    Ülke içinde ve dışında bağlantıları var. Open Subtitles لديه ارتباطات من داخل وخارج الولايات المتحدة
    Ben Tanrı'nın çocuğuyum ve beyzbol sahasının içinde ve dışında beni seven bir babam var. Open Subtitles أنا تابع لله ولدي أباً يحبني داخل وخارج ملعب البيسبول
    Saha için de ve dışında saldırı geçmişi olan bir futbolcu. Open Subtitles كان لاعب كرة قدمٍ مع تاريخ بالإعتداءات داخل وخارج الملاعب.
    Beni eğiten ajan olayların içine fark edilmeden girip çıkabildiğim söylemişti. Open Subtitles وكيل تدريبي كان يخبرني أنا كنت جيّد في الدخول وخارج الحالات بدون أن يلاحظ.
    Sonraki iki sene sürekli hapse girip çıktım. Open Subtitles قضيت السنوات القليلة الماضية داخل وخارج الحجر
    Renkli borular, bakteri ve deniz suyunun cihazın içine ve dışına aktığı kısım. TED الأنابيب الملونة هي حيث تطفو البكتيريا وماء البحر داخل وخارج الجهاز.
    Yukarı, aşağı, içeri ve dışarı. Ayakkabı bağlamanın tamamı bu. Open Subtitles فوق تحت داخل وخارج وهكذا تقوم بربط الحذاء
    Yalnızca, ölü ve suyun dışındaki iri cüssesi beyaz köpekbalığını olduğundan farklı gösterir. Open Subtitles فقط عندما يكون ميتا وخارج الماء لدعم كتلتها الهائلة هل يبدو منظر القرش بشعا جدا
    - Bakın, bu şaka değil. Diyor ki, "Havuzun içinde ya da dışında soytarılık yapmak yasaktır. " Open Subtitles انها تقول ممنوع التهريج داخل وخارج حمام السباحة
    hem bankada, hem de banka dışında çok cömert. Open Subtitles لقد كانت سخيّة معى بشكل لا يُصدق فى داخل وخارج المصرف.
    Büyükelçiliğin ağından giren ve çıkan internet trafiğine bakıyorum Open Subtitles سأتفحص الانترنت في داخل وخارج شبكة السفارة.
    Bölgenin tüm giriş çıkışlarını görüntüle. Open Subtitles اسحبى كل بيانات الطرق داخل وخارج المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد