ويكيبيديا

    "ورائك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • arkanda
        
    • arkandayım
        
    • peşinden
        
    • arkandan
        
    • geride
        
    • arkana
        
    • peşine
        
    • arkanızda
        
    • arkada
        
    • Arkandaki
        
    • Ardında
        
    • peşinde
        
    • arkanıza
        
    • arkanızdan
        
    Neyse "Rüzgar hep arkanda ve güneş hep yüzünde olsun. Open Subtitles على كل حال لتكن الرياح دائما من ورائك ولتكن الشمس من امامك
    arkanda iz bırakmanı istemiyorum! Open Subtitles لا أحتاج أن أنظف ورائك الفوضى الذى تفعلها فى كل مكان تذهب إليه
    Haklı olduğun sürece, tamamen arkandayım. Open Subtitles 'ان اقف ورائك 100٪، نيك، طالما أنت على حق.
    - arkada bırakırsan peşinden gelir. - Bir kıza böyle bakılmaz. Open Subtitles دعها ورائك فتتبعك فقط ليس هناك طريقة للإعتناء بفتاة
    Lex, ben, biliyorum arkandan iş çevirdim, ama bunu bildiğim yolla halletmek istedim. Open Subtitles ليكس,امم اعرف بانى ذهبت من ورائك ولكنى اردت ان افعل ذلك على طريقتى
    Ve tanrım geride kalanlara uzun ömür ver. Open Subtitles ثم دع الذين خلفتهم ورائك يعرفون طريق الخلاص بمرور الزمن
    Bu senin arkana saklanmak olur, evet kabul ediyorum ki şimdi için kulağa hoş geliyor, fakat... bundan sonra kendimden nefret ederim. Open Subtitles أبدو كأني أختبيء ورائك وأعترف أن هذا يبدو جدياً الآن لكني سأكره نفسي أكثر
    arkanda kan bırakmak istiyorsun, ama yapamıyorsun. Open Subtitles ,تريد أن تخلف الدماء ورائك لكنك لا تستطيع
    Hayır Osmund, cehennemi bataklığı geçtiğin an arkanda bıraktın. Open Subtitles كلا يا أوزموند، تركت الجحيم ورائك عندما عبرت مستنقعنا
    Ve şu anda ona ve arkanda bıraktığın herkese en azından şu anda yaptığını yapmamayı, kaçmamayı borçlusun. Open Subtitles ..أنت مدين لها ..ولكل شخص تركته ورائك ليس الهروب، الذي تفعله الآن
    Michael, arkanda ölüler bırakacağına beraber kurabileceğiniz bir geleceğiniz var. Open Subtitles مايكل, حصلتَ على فرصة لتبني عائلة بدلَ ان تتركَ ورائك جثث الموتى
    4. sınıfta arkanda oturan çocuğu hatırlıyorsun ama birlikte olduğun... Open Subtitles إذا أنت تتذكر اسم الولد الي كان يجلس ورائك في السنة الرابعة ولكن ليست المرأ
    Tam arkandayım, çoban kız. Open Subtitles أنا ورائك مباشرة يا راعية البقر
    - Hemen arkandayım. - telefonu deniyorum. Open Subtitles أنا ورائك مباشرة - أنا أجري مكالمة تجريبية -
    İçeri girebilirsin ama herhangi bir şey olursa peşinden geliriz. Open Subtitles تستطيعين الذهاب، لكن إذا حدث أي شيئ، سنأتي ورائك.
    O zamanlar peşinden bir sürü kadın koşuyordu. Open Subtitles الكثير من الفتيات كانت تجري ورائك بعد ذلك الحين.
    Karının arkandan neden işbecerdiği belli. Open Subtitles لاعجب من ان زوجتك تتلاعب من ورائك ، يارجل
    Diğerleri gittiği zaman sen geride kal, uygun zamanda çalışmaya başla. Open Subtitles الآن ، ابقى ورائك الآخرين عندما تذهب لكي يمكنك أن تعمل بالوقت المناسب لك
    Eğer arkana bakarsan Gelecekte neler olacağı asla öğrenemezsin. Open Subtitles اذا ركزت في ما تركته ورائك فلن تتمكن من رؤية ما هو امامك
    Ve ikimiz de senin peşine düşmediğimi biliyoruz. Open Subtitles ونحن الاثنان نعلم تمام العلم انى لم اسعى ورائك
    arkanızda bırakacağınız insanların bir şansı hakettiğine inan. Open Subtitles آمن أن ذاك الذي ستتركه ورائك يستحق فرصة
    arkada eli kılıç tutabilecek erkek, kadın ya da çocuk bırakmayın. Open Subtitles لا تدع ورائك رجل أو امرأة أو طفل يمكنه أن يحمل سيف
    Şimdi yolumdan çekilmezsen, yemin ederim ki seni Arkandaki merdivenin basamaklarından iteceğim. Open Subtitles والان ان لم تبتعدي عن طريقي أقسم انني سأدفعك حتى تسقطين من الدرج ورائك
    Ardında en az iki üç kız bırakmış olmalısın. Open Subtitles حسنا، لابد أنك تركت ورائك إثنتين أو ثلاثة في الوطن؟
    Ne yaptığın umrumda değil. peşinde dolanmaktan bıktım. Open Subtitles لا اهتم بما تفعلين لقد سئمت من المشي ورائك
    Güneşi arkanıza alın. Emniyette olursunuz. Open Subtitles قودى و إجعلى الشمس ورائك سيكون ذلك آمنا
    - O zaman biz... Tabii, ama kapıyı kapattığınızda arkanızdan kitlenecek. Open Subtitles وعندما تغلق الباب سينغلق من ورائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد