ويكيبيديا

    "وراثي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • genetik
        
    • kalıtımsal
        
    • genetiktir
        
    • Kalıtsal
        
    • kalıtsaldır
        
    • ırsi
        
    Onlara bayılırlar. Bu, genetik mi yoksa çevreyle mi alâkalı, bilmiyorum. Open Subtitles يعشقونهم، لا أدري إن كان الأمر وراثي أو إنه حال المجتمع.
    genetik olduğuna göre anne ya da babasında da vardır. Open Subtitles لذا نغش بما أنه وراثي الأم او الأب مصابون ايضا
    Özeline girmek istemem ama genetik de olabilir, buna dayanarak kendimi mecbur hissediyorum. Open Subtitles لن أتدخل في الشأن لكن قد يكون وراثي لذا لن أمهد المشاعر الأساسية
    Daha az iklim düzeni ve daha az genetik çeşitlilikle de daha fazla yiyecek üretmeliyiz. TED سنحتاج أيضًا إلى زراعة الغذاء في ظل استقرار مناخي أقل وتنوع وراثي أقل.
    Hayalet delüzyonun sonucu olan bir halüsinasyon ki bu da büyük ihtimalle hasta dört yaşındayken annesinin ölmesine neden olan bir kalıtımsal bir hastalığın sonucunda ortaya çıkıyor. Open Subtitles الذي هو بدوره ناتج غالباً عن مرض وراثي توفيت بسببه والدة المريضة عندما كانت مريضتي في الرابعة من عمرها
    Bazı bireyler genetik bir nedenden dolayı otistik olabiliyor ama bunun nedeni ailede otizm olması değildir. TED في حالة بعض الأفراد، بالإمكان أن يصابوا بالتوحد لسبب ذي علاقة بالجينات و لكن ليس لأن التوحد أمر وراثي في عائلتهم.
    Dört: Nadir, genetik bir göz hastalığından ötürü kör oldum. TED رابعاً:فقدت بصري بسبب مرض عيني وراثي نادر.
    Bir sürü risk faktörü var, ama ayrıca genetik yatkınlık da söz konusu. TED له عدة مخاطر و لكن هناك قابلية لأن يكون سرطان البروستاتا وراثي
    Sizi 60.000 genetik durum için test ederler. TED يمكنها أن تختبر أي واحد منكم لحوالي 60,000 شذوذ وراثي.
    Kuşkusuz, bir genetik bozukluğu... yaralı onuruma eklenmiş olabilirdi. Open Subtitles بشكل واضح , خلل وراثي كبير يُضاف إلى شرفي المجروح
    Bu enflamasyonu tetikleyen genetik yada çevresel faktör var mı öğrenmeliyiz. Herkes yalan söyler sanırdım. Open Subtitles نريد أن نعرف بوجود أي سبب وراثي أو بيئي أثار ذلك الالتهاب المفاجئ
    HAYATTA KALMAK GENETİK BİR KANUN. Open Subtitles محاولة البقاء على قيد الحياة , قانون وراثي
    Bir genetik bozukluk. Özel bir proteini yeteri kadar üretemiyorum ve bu da kemiklerimin yoğunluğunu çok azaltıyor. Open Subtitles إنه خلل وراثي أنا لا أفرز بروتينا معينا بشكل جيد
    Bütün ailem iri kemikli. genetik. Open Subtitles عائلتي بأكملها يعانون من السمنه المفرطه ، أنه وراثي
    genetik araştırma yapıyordum, keşlerin çocuklarıyla. Open Subtitles أنا كنت أقوم ببحث وراثي في عياده وودافين لعلاج الأطفال مدمني المخدرات
    - O bir seçim değil, genetik. - Hayır, ben öyle düşünmüyorum. Open Subtitles إنه لا يمتلك خياراً ، هذا أمر وراثي لا ، لا أعتقد هذا
    Sebep eminim ki genetik yapınıza bağlı. Open Subtitles أنا واثق من أن السبب وراثي إلى حدٍ كبير..
    Sizce durumunu açıklayacak genetik bir ipucu mu bulmaya çalışıyorduk yoksa onu en çok kimin sevdiğini mi? Open Subtitles أكنتما تظنونا نحاول البحث عن أي دليل وراثي في حالته أم كنا نحاول معرفة من يحبه أكثر في العالم بأسره؟
    Ailende herhangi bir kalıtımsal hastalık var mı? Open Subtitles ألديكِ أيّ مرض وراثي يسري في عائلتكِ ؟
    Bunama genetiktir.Öylece birine bu hastalığı veremezsin. Open Subtitles هذا المرض وراثي ,لا يمكن أن تُصيب به أحد
    Ufak bir sikin tam üzerinde bir sürü köpek dışkısı ve Kalıtsal alkolizm. Open Subtitles فقر دم و احتباس في البول و علي راس هذا ادمان خمور وراثي
    Babanın bir ayağını çukura kattın, aileni mahvettin ve kellik kalıtsaldır. Open Subtitles لقد دمرت أباك، وشللت عائلتك والصلع هو وراثي
    Charlie'nin hipofosfatemia denen genetik ırsi bir bozukluğu vardı. Open Subtitles كان تشارلي يعاني من خلل جيني وراثي يدعى هايبوسوتافيميا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد