ويكيبيديا

    "ورطت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bulaştın
        
    • karıştın
        
    • duruma
        
    • bulaştığın
        
    • bulaştığını
        
    • soktuğunu
        
    • soktuğundan
        
    Nasıl bir işe bulaştın bilmiyorum dostum ama diğer takımın elinde büyük oyuncular var. Open Subtitles لا أدري ما ورطت نفسك فيه يا صديقي لكن فريقهم يلعب بمهاجمين كبار
    Bu işe kendin bulaştın. Nafaka isteyen avukatlar peşinde. Open Subtitles أنت ورطت نفسك في هذا محامو رعاية الأطفال يزعجونك
    Hangi işlere karıştın da sıçtığımın... 4 bin dolarına ihtiyacın var? Open Subtitles ما الذي ورطت نفسك به. و احتجت إلى أربعة آلاف دولار؟
    Nasıl işlere karıştın böyle Peg? Open Subtitles نــادي "أرينا" ؟ بالله عليك ما الذى ورطت به نفسك , "بيغى" ؟
    Annenin ise kendisini nasıl kötü bir duruma soktuğundan haberi yok. Open Subtitles ووالدتكِ لا تعرف كم هي سيئة في موقفها هذا والتي ورطت نفسها فيها
    Dixon, evet dediğimde, bulaştığın beladan haberim yoktu. Open Subtitles ديكسون, عندما قلت نعم لم يكن لدي أي فكرة عن المشاكل التي ورطت نفسك فيها
    Neye bulaştığını bilmiyorsun, evlat. Open Subtitles أنت لا تعرف ما ورطت نفسك فيه يا بني
    Tamam, bak, kendini neyin içine soktuğunu bilmiyorum, tamam mı? Open Subtitles حسنا، أنصت، انا لا أعرف ما ورطت نفسك به حسنا ؟
    İyi bir kız. Ama tanıklık etmeye söz verdiği zaman kendini neyin içine soktuğundan haberi yokmuş. Open Subtitles لكن عندما وعدت بالشهادة، لم تكن تعلم ما الذي ورطت نفسها فيه.
    Ya tertip sen nasıl işlere bulaştın ya? Open Subtitles أيها الجندي. ما الذي ورطت نفسك به؟
    Vaiz, neye bulaştın böyle? Open Subtitles أيها الواعظ,ما الذي ورطت نفسك به؟
    Ne? Bir işe bulaştın değil mi? Open Subtitles لقد ورطت نفسك في شيء ما ، أليس كذلك ؟
    Bu işe nasıl bulaştın? Open Subtitles كيف ورطت في كل هذا؟
    Nasıl işlere karıştın böyle Peg? Open Subtitles نــادي "أرينا" ؟ بالله عليك ما الذى ورطت به نفسك , "بيغى" ؟
    - Tatlım, neden bu işe karıştın? Open Subtitles - عزيزي، لماذا ورطت نفسك في هذا؟
    Sen neden işe karıştın, anlamadım. Open Subtitles ولمَ ورطت نفسك؟
    Bir an ayrılıyorum, ve kendini soktuğun şu duruma bak. Open Subtitles أغادر فأنظر الى ما ورطت نفسك فيه
    Kendini bu duruma sen düşürdün, iki yüzlü herif. Open Subtitles أنت ورطت نفسك أيها المتحامل المنافق
    Çünkü neye bulaştığın konusunda hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لأنك لا تعلمين مع من ورطت نفسك
    Gidipte o bulaştığın bokları gelip benim evime de bulaştıramazsın. Open Subtitles ورطت نفسك بهذا الأمر. ولا توّرطني به.
    Başını ne kadar belaya soktuğunu görüyor musun? Open Subtitles هل رأيت مقدار المشاكل التي ورطت نفسك بها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد