ve ben yavaş yavaş – ve o noktadan sonra hususi hikayeler anlattım. | TED | وشيئا فشيئا .. أخذت أحكي حكاياتي الشخصية من وقت لآخر. |
Ancak David'den 2 yüzyıl önce Hititler demiri eritmenin ve işlemenin sırrını buldular, ve bu yetenek yavaşça yayıldı. | TED | ولكن قبل قرنين من داوود كان الحيثيون قد اكتشفوا سر صهر ومعالجة الحديد وشيئا فشيئا، انتشرت تلك المهارة |
O da üfledi, püfledi ve yavaş yavaş kitabını içti. | Open Subtitles | وهكذا شفط ونفث وشيئا فشيئاً كان قد دخن كتابه |
Eski, yeni, ödünç alınmış ve mavi bir şey olmadan evlenemem. Al sana mavi ve yeni bir şey. | Open Subtitles | اريد شيئا قديما وشيئا جديدا وشيئا مستعارا وآخر ازرق |
Ama size uygun bir şey gösteriyorlar ve işe yarayan bir şey ve bir şekilde yaşamınızı iyileştiren bir şey eh o zaman kimin umrunda. | Open Subtitles | لكن إذا أظهروا لك شيئا ملائما وشيئا فعالا والشّيء الذي يجعل حياتك أفضل بطريقة ما |
Bir şey daha. Neden burda olduğumu kimse bilmeyecek. | Open Subtitles | أوه ، وشيئا آخر ، تماما لا أحد يعرف لماذا أنا هنا. |
ve ileride hayatta kalamazlardı. | Open Subtitles | وشيئا فشيئا, لم يعودوا قادرين على توفير ما يلزمهم للبقاء أحياء. |
Sanki birşey bitmiş ve birşey neredeyse başlamak üzere! | Open Subtitles | وكأن شيئا ما قد انتهى وشيئا ما نادرا ما يحدث |
Bir an bir şeyi hissedersin ve sonra diğeri olur. | Open Subtitles | تشعرين بشيء لدقيقة وشيئا آخر في الدقيقة التي تليها. |
"Çünkü bu kabul etmeyi istediğimiz, ertelemek istemediğimiz ve kazanmak istediğimiz bir meydan okuma." | Open Subtitles | لأن هذا تحدّي علينا القبول به وشيئا ليس علينا تأجيله بل علينا ان نفوز به |
Şimdi herkesin bizden haberi var, bu da tüm kurallar çiğnenmiş demek ve kötü bir şey de olmadı. | Open Subtitles | يا، لذلك الجميع يعرف عنا الآن، وهو ما يعني جميع القواعد تم كسر وشيئا سيئا يحدث. |
Bu gerçekse ve bir şeyler dönse bunu duyardım. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الحقيقي وشيئا ما كان يحدث، كنت قد سمعت حول هذا الموضوع. |
Bu tür şeyler bize aslında neyin gerçekten değerli olduğunu ve anı yaşamanın ne kadar önemli olduğunu hatırlatır. | Open Subtitles | وشيئا كهذا ذكرنا بما يهم حقاً وكم هو مهم ان نرى اليوم |
Bir şey daha... Her zaman yaptığın şeyi yapma. | Open Subtitles | وشيئا آخر؛ لا تفعل ما تفعله دائما |
Bunu anlayabilirsin.9o doğru şey yaparsın ve bir yanlış şey yaparsın ve... | Open Subtitles | يمكنك الوقوع في ذلك ، تعملين 90 شيئا صغيرا بالطريقة الصحيحة ، وشيئا كبيرا خطأ و ... . ـ |
Görünüşe göre bu adamdan başka bir şey de yok. | Open Subtitles | يبدو انها مجرد هذا الرجل، على الرغم من وشيئا إلكترونية E. |
Bir şey daha, sen haklıydın. Birisi Ron Wallace'a arabayla çarpmış. | Open Subtitles | وشيئا أخر، لقد كنتِ محقة أحدهم قد دهس (رون والاس) بسيارته |
(Kahkahalar) (Alkışlar) Ama birden fazla boyutta düşünme ihtiyacımız hakkında konuşmak istiyorum. Çünkü Apollo hakkında 8 yaşındayken bilmediğim bir şey vardı ve gökkuşağı renkleri üzerinde örgütlenme ile ilgili bir şey vardı. | TED | (ضحك) (تصفيق) لكني أود الحديث عن حاجتنا للحُلم في أكثر من بُعد، لأن هنالك شيئ ما بخصوص أبولو لم أعرفه عندما كنت في الثامنة من عمري، وشيئا عن ترتيب ألوان قوس قزح. |