ويكيبيديا

    "وضحت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • açıkladım
        
    • açıkça
        
    • açıkladığım
        
    • anlattım
        
    • açıkladı
        
    • açık
        
    • açıklar
        
    • anladım
        
    • belli
        
    • gösterdi
        
    • açıkladın
        
    • açıklamış
        
    • açıklamıştım
        
    • belirttim
        
    • açıkladığın
        
    2006'nın sonbaharı idi. Apple'ın neden bir cep telefonu yapmayacağını açıkladım. TED كان ذلك في خريف 2006 وضحت لماذا لن تقوم شركة ابل بعمل هاتف نقال
    - Çünkü beni evine aldığında yasa dışı işlere müsamaha etmeyeceğini açıkça söylemiştin. Open Subtitles لأنك حين قبلت بي وضحت تماماَ بأنك لن تتساهلي مع أي نشاطات إجرامية
    Daha öncede açıkladığım gibi tüm söyleyebileceklerim... takım lideri olan kişi ile kavga etmesi sebebiyle kaydının silindiği. Open Subtitles وكما وضحت بالفعل كل ما يمكنني إخباركِ به هو أنه أعاد التسجيل يتبع مشاجرةً مع طالبٌ كان قائداً للفريق
    Aslında, başka fıkralar da duymuştum ama zaten anlatmak istediğimi anlattım. Open Subtitles في الحقيقة، سمعت غيرها ولكن أظن باني قد وضحت وجهة نظري
    Senden ayrılmasının yaşınla ilgisi olmadığını açıkladı. Open Subtitles لقد وضحت جيداً أن الإنفصال لا يتعلق بالسن
    Dün akşam çok fazla konuştuğumu açık bir şekilde ifade ettin. Open Subtitles ليلية الأمس أنت وضحت كل شيء بأنك تعتقد أني أتحدث كثيرأ
    Agent Hubbard, sakıncası yoksa Albay Hardwick'i neden alıkoyduğunuzu bana açıklar mısınız? Open Subtitles الوكيل هاربرد هلا وضحت لي لماذا حجزت الجنرال هاردويك؟
    - Ben sadece insanım. - Bunu gayet açık anladım. Open Subtitles حسنا، أنا مجرد إنسان و لقد وضحت الأمر لك
    Ona eyaletimizin saygın yurttaşları hakkında hissettiklerimizi açıkladım. Open Subtitles لقد وضحت له كم نقدر سكّان ولايتنا المحترمين
    Şimdi, sana açıkladım, Charlie, en azından denedim. Open Subtitles الآن , وضحت لك هذا ياتشارلي على الأقل حاولت
    Sadece patronunu bulmamızın hem onun hem de bizim iyiliğimize olduğunu açıkladım. Open Subtitles لكنني وضحت له أنه من الأفضل له ولنا ايجاد رئيسه.
    açıkça belirttim, eğer bu aileyle uğraşırsa yeraltına dönüp bir pipetle solunum yapacak. Open Subtitles وضحت لها ان لا تعبث مع هذه العائله ستبقى تحت الارض تتنفس العشب
    Evet, ama bu konuda endişelenecek bir şey olduğunu söyledi. Ben bu açıkça düşündüm. Open Subtitles أجل ، لكنني قلت أنه لا شيء لتقلقوا . بشأنه ، ظننت أنني وضحت هذا
    Polise de açıkladığım gibi, şehir dışına çıkıyordum, Open Subtitles حسناً, كما وضحت للشرطة كنت سأغادر المدينة
    Telefondaki hoş bayana açıkladığım üzere tablolar bize ait. Open Subtitles كما وضحت ذلك الى امرأة جميلة على الهاتف اللوحات تخصنا
    Sanırım püf noktasını anlattım: Keşfetme ile faydalanmayı dengelemenin getirisi çok büyük. TED لذلك أرجو أن أكون وضحت وجهة النظر: تحقيق التوازن بين الاستكشاف والاستثمار له فوائد جمة.
    Bu noktada, hanımefendiye, sadece iyi sebepler için savaştığımızı anlattım. Open Subtitles بينما نحن - كما وضحت للفرسة نتقاتل فقط للأسباب الجيدة
    Büyüdüğü yerde Amerikan filmlerinin yasaklandığını açıkladı. Open Subtitles وضحت له أن الأفلام الأمريكية كانت ممنوعة في منشأها
    Olası nedeni açık seçik dile getirdim, ve yasal olmayan yollardan herhangi bir delil toplamazsak, bu bir sorun olmaz. Open Subtitles وضحت سببا محتملا وإذا لم نحصل على أي دليل بشكل غير قانوني فهي لن تكون مشكلة
    Beyefendinin aslında neye doğru uzandığını açıklar mısınız? Open Subtitles هلا وضحت لنا ماذا كان يحاول الرجل الوصول اليه
    Kesinlikle anladım. Zaman ayırdığınız için sağolun. Open Subtitles وضحت نفسك بشكل ممتاز شكراً لمنحي بعضاً من وقتك
    Charlie'ye hamileyken onun kız olacağını sanmıştık. Ultrasonda erkeklik organı belli belirsizdi. Open Subtitles فالأشعة وضحت أنه ليس هناك عضو ذكري ظاهراً
    Bu fotoğraf ilk kez evrenin gerçekte ne kadar büyük olduğunu gösterdi. Open Subtitles هذه الصورة وضحت للمرة الأولى كيف أن الكون كبير بدرجة هائلة
    Bunu seninle yeterince konuştum zaten sen de dün nasıl hissettiğini yeterince açıkladın. Open Subtitles لقد تخطيت هذا ذهابا و مجيا عدة مرات و أنتَ وضحت لى
    İhtişamınızı açıklamış oldunuz. Open Subtitles لقد وضحت موقفك.
    Reaktion yayınevinin bürolarında kuşkulu toplantılar düzenlediğini açıklamıştım. Open Subtitles لقد وضحت في اجتماع اليوم... ...ان دار النشر استعملت المكان لاجتماعات مشبوهة
    Sadece bilim adamlarını seksiliğine göre sıralayan bir makale yapmayı düşünmeyeceklerini belirttim. Open Subtitles ببساطة وضحت أنهم لم يمعنوا بالنظر بعمل مقالة بترتيب العلماء الذكور بإثارتهم
    Ama şimdi açıkladığın için çok basit değil mi? Open Subtitles لكن الأن انت وضحت الأمر إنه بسيط للغاية ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد