ويكيبيديا

    "وضعتني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • soktun
        
    • koydun
        
    • attın
        
    • tıktın
        
    • soktuğun
        
    • açtın
        
    • sokuyorsun
        
    • koydu
        
    • koyduğun
        
    • yatırdın
        
    • beni
        
    Çünkü düşünmeye çalışıyorum, tamam mı? beni sen bu duruma soktun. Kapat şunu. Open Subtitles لأني لا استطيع التفكير واريد أن أجد حلا لهذه المشـكلة التي وضعتني فيها
    Ama beni ve ülkeyi çok zor bir duruma soktun. Open Subtitles ولكنك وضعتني انا وهذا البلد في موقف في غاية الصعوبة
    Çünkü dün beni tam Noel havasına soktun. Open Subtitles جيد، لأنك ليلة أمس وضعتني بمزاج جيد للأجازة
    - beni aptal yerine koydun. - Bak,sana asla zarar gelmesini istemedim. Open Subtitles ـ وضعتني في الأعلى ـ أنصت, لم أردّ لك أن تصاب بأذى
    Sadece beni ve kardeşlerimi tehlikeye atmakla kalmadın bir de masum insanların hayatını tehlikeye attın. Open Subtitles ليس فقط وضعتني أنا وأخواتي في خطر ولكنكَ خاطرت بأرواح بريئة كيف أمكنك هذا؟
    Vücudumu ilaçla doldurdun ve o morg çekmecesine tıktın. Open Subtitles لقد ملأتني بالعقاقير... و وضعتني في درج للموتى.
    beni bu belaya soktuğun ve belimi kaydırdığın için kıçını tekmeleyeceğim. Open Subtitles داي داي سأبرحك ضربا لقد وضعتني في هذه الفوضى و كسرت ظهري
    beni bir ikileme soktun. Open Subtitles لقد وضعتني في موقع محرج لأنني معالج وأريد المساعدة
    beni bu tekneye soktun havaya uçurmam için ikna ettin ama o koduğumun düğmesine basınca kutudan bir bayrak çıktı. Open Subtitles وضعتني على هذا القارب وأبلغتني بتفجيره وعندما ضغطت زر التفجير
    beni bu tekneye soktun havaya uçurmam için ikna ettin ama o koduğumun düğmesine basınca kutudan bir bayrak çıktı. Open Subtitles وضعتني بهذا القارب وأقنعتني بتفجيره وعندما ضغطتُ الزرّ اللعين، ظهرت لي راية
    beni bu yola sen soktun, bana başka çare bırakmadın. Open Subtitles الصندوق الذي وضعتني به لم تتركي لي الخيار
    beni bu hâllere soktun bu yüzden ben de emir veriyorum. Open Subtitles أنت وضعتني في هذا الوضع لذا سأرجع عن القرار
    Tessa, kardeşimle çıkmaya başladığın zaman beni çok kötü bir duruma soktun. Open Subtitles تيسا عندما بدأتي تواعدين أخي وضعتني في موقع حرج جداً
    Ama beni işin başına koydun, ve benden başka kimse zencilerimi kamçılayamaz! Open Subtitles لكنك وضعتني مسئولا هنا و لن يجلد أحد الزنجي سواي
    beni gruba koydun, çünkü benim bir şeyler yapabileceğimi biliyordun. Open Subtitles ما أقولة, أنك وضعتني معهم لأنك تعرف أنه يمكنني أن أجعل شئٌ ما يحدث
    beni orada köşeye attın. Open Subtitles لقد وضعتني في موقف محرج هناك ما الذي يجب أن اقوله، "لا"؟
    Ben senin kızınım ve sen beni buraya tıktın. Open Subtitles أنا إبنتك، وأنت من وضعتني هنا.
    Tehlike için ödediğin sigorta parası olarak düşün, ayrıca beni aylardır içine soktuğun etik olmayan durumumdan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles اعتبره اجر للخطر والوضع الغير الاخلاقي الذي وضعتني فيه خلال اشهر كثيره
    - Kıç kırbaçlamak diye buna derim ben! - Başıma iş açtın. Open Subtitles هذا ما ادعوه بالحركات الداعرة لقد وضعتني في هذا المازق
    Neden beni zavallı kızın önünde zor duruma sokuyorsun? Open Subtitles لماذا وضعتني في هذا الموقف أمام تلك الفتاة الصغيرة الفقيرة
    annem bu konuda hiç konuşmazdı. Ve geçen yıl beni o okula koydu. Open Subtitles لم تتحدث أبداً عن الأمر ، ثم وضعتني العام الماضي في تلك المدرسة
    beni koyduğun o çöplükten anlaşılmıyor pek. Open Subtitles هذا غير واضح بسبب المكان الذي وضعتني فيه
    Ben dişlerimi fırçalarken, her zamanki gibi ilaçlarını içtin ve her zamanki gibi beni yatağıma yatırdın ve her zamanki gibi çığlıklar atarak uyandın. Open Subtitles لقد تناولتهُ بينما كنتُ أنظّف أسناني كما في كلِّ يوم، ثمّ وضعتني في السّرير كما في كلِّ يوم
    Biliyor musun, ben sekiz yaşımdayken, annem beni reklamlarda oynatmış. Open Subtitles أتعلمين؟ عندما كنت في الثامنة امي وضعتني في الإعلانات التجاريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد