ويكيبيديا

    "وطوال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunca
        
    • onca
        
    • boyunca
        
    • sürece
        
    • Ve bütün
        
    • süre
        
    bunca yıl bunu düşündüm. Open Subtitles وطوال هذا العام كان كل ما يمكنني التفكير فيه
    Ancak, bunca yıldan sonra onca felaketin ardından, onların çok büyük bir sırrını taşıdım. Open Subtitles وطوال كل تلك الكوارث كنت أعرف أكبر سر على الإطلاق
    bunca yıldır asla sırtımın yere gelmesine izin vermedin. Open Subtitles وطوال السنين التي عرفتكِ فيها، لم تخذليني قطّ
    onca haftadır, Sam annesinin nasıl öldüğü hakkında yalanları sıralıyormuş, tüm bu zamanda ise kadın Howe's markette iş önlüğüyle konservelerin arasında çalışıyormuş. Open Subtitles طوال تلك الأسابيع ، كان "سام" يتحدث .. أن أمه ميّتة "وطوال ذلك الوقت ، كانت بسوق "هاوي .. ترتدي مئزر وترتّب المعلّبات
    Sonraki sekiz ay boyunca da George W Bush için işler iyiye gitmedi. Open Subtitles وطوال الثمانية شهور التالية لم يحدث أي تحسن للأمور مع جورج دابليو بوش
    O yaşadığı sürece, size yemin ederim ki tüm acı ve ayıbı ondan gizleyeceğim. Open Subtitles وطوال ماهو حى أوعدكم بأنى سأمنع عنه هذا الشعور بالخزى والعار
    Ve bütün hayatım boyunca, anne, istediğin şeyleri söylediğini hiç duymadım. Open Subtitles وطوال حياتى، امى لم اسمعك قط تقولين ما تريدينه
    Ama aslında bunca zaman arkamdan oyun oynuyordun. - Tek amacın o aptal incileri bulmak! - Hayır. Open Subtitles وطوال الوقت كنتي تخططي من ورائي للعثور على ذلك اللؤلؤ السخيف
    Kendin bunca zaman bir düzenbaz iken bize hayvanlar dedin. Open Subtitles تدعوننا بالحيوانات وطوال الوقت كنت مجرماَ ؟
    bunca yıldır onun aslında Anahtar'ın üçüncü parçası olduğunu bilmiyordun ama. Open Subtitles وطوال تلك السنوات، لم تعرفي أبداً أنّه كان الجزء الثالث من المُفتاح.
    Günlüğü okudun ve bunca zamandır sen de kolyenin peşindeydin. Open Subtitles إذن أنت قرأتها، وطوال ذلك الوقت، كنت تبحث عن القلادة أيضاً.
    bunca zaman bir gecenin gelip de dansın sona ereceği aklıma bile gelmezdi. Open Subtitles وطوال كل ذلك الوقت لم أشك أبداً أنها ستأتي الليلة على تلك الرقصة لتتوقف.
    bunca zaman bir gecenin gelip de dansın sona ereceği aklıma bile gelmezdi. Open Subtitles وطوال كل ذلك الوقت لم أشك أبداً أنها ستأتي الليلة على تلك الرقصة لتتوقف
    onca zaman hep, bunu yapacağını düşündüm. Open Subtitles وطوال الوقت لم اتوقف عن التفكير في انه سوف يفعل ذلك
    Ben kalkmış senelerdir seni zırtapoz kocana karşı korurken sen de onca zamandır onu aldatıyor muydun? Open Subtitles ها أنا أدافع عنكِ ضد زوجكِ الغبي لسنوات وطوال الوقت وأنتِ تمارسين علاقة لعينة محرمة ؟
    Oysa sen onca zaman yanımda durup arkadaşımmış gibi davranıyordun. Open Subtitles وطوال ذلك الوقت، وقفت بجانبي مدعياً أنّك صديقي.
    Ve yol boyunca, sokak lambası direkleri üzerindeki afişlerde konseri yer alıyordu. Open Subtitles وطوال الطريق ، على أعمدة الإنارة . هناك لافتة اعلانية عن الحفلة
    Hayatın boyunca, küçüklüğünden beri, seni tanıdığımdan beri her şeye cevabın hazır. Open Subtitles طيلة حياتك, وحتى في طفولتك, وطوال معرفتي بك, كان لديك الجواب دائماً.
    Ve orada kaldığımız sürece gururla söylüyorum ki 456 olarak hiçbir adamı kaybetmedik, tek bir zaayiatımız olmadı. Open Subtitles وانا فخور بالقول ان الفرقه 4ـ56 وطوال فترة تواجدنا هناك لم نفقد اي شخص، لم نخسر ابد
    Şimdi, çalışman devam ettiği sürece meslektaşların senin yanında olacaklar. Open Subtitles وطوال استمرارية إجرائك لدراستك، سيكون زملائك بجانبك.
    Ve bütün bu zaman içinde devamlı bana bakıyordu. Open Subtitles وطوال الوقت، كان يحدّق في ناظريّ.
    Ve bütün bu zamanda, zararsız tütün çekiyordum. Open Subtitles وطوال الوقت كنت أدخن تبغ غير ضار
    Ve ben tüm bu süre boyunca onların ne düşündüğünü biliyordum. Open Subtitles وطوال الوَقت أَعْرفُ فيما يفكر هؤلاء الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد