ويكيبيديا

    "وفجأة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sonra birden
        
    • ve birden
        
    • ve aniden
        
    • Sonra aniden
        
    • ve bir
        
    • bir anda
        
    • ve birdenbire
        
    • baktım
        
    • birden bire
        
    Sonra birden uyanır ve 20'li yaşlarımız nereye uçtu deriz. Open Subtitles وفجأة بعد ذلك، مثلاً، نستيقظ ياللهول، أين ذهبت العشرين سنة؟
    Seni senelerce görmedim ve Sonra birden benden uzak kalamıyor oldun. Open Subtitles لم أراكِ منذ سنوات والآن وفجأة لا تستطيعين البقاء بعيدة عني
    ve birden, her şey berraklaştı önümde, yağmur yağarken sildiğim pencere gibi. Open Subtitles وفجأة أصبح كل شيء واضحاً، مثل وضوح النافذة من الخارج بسبب المطر
    Şimdiye kadar gördüğüm en iyi dans eden insanlarla bir gece dans edip eğleniyorum ve birden herkes deliye dönüyor. Open Subtitles لقد حظيت بليلة واحدة ممتعة مع مجموعة من أفضل الراقصين الذين قد رقصت معهم أبداً وفجأة ، يرتعب الكل ؟
    Ne yapacağını bilmeden orada dikilip durdu ve aniden işedi yani üstüne işedi. Open Subtitles وَقفتْ هناك لا تعْرفُ ماذا تفعل وفجأة شربت كثيرا ثم تَبوّلتْ على نفسها.
    Birkaç gün Sonra aniden havanın değişmesi ilaç gibi gelmişti. Open Subtitles لقد جاء ذلك كالإغاثة بعد عدة أيام، وفجأة تغير الطقس.
    ve bir anda kendi istediklerini değil, onun istediklerini söylüyorsun. Open Subtitles وفجأة أنت لا تقولي الذي تعنيه، لكن الذي يعنيه هو.
    ve birdenbire büyüyüp, kendi dairemin olması ve fatura ödemem gerekiyor? Open Subtitles وفجأة يجب أن أنضج وأحصل على شقّتي الخاصّة وأدفع فواتير ؟
    Kanımca komik olmayan bir altyapıdan geliyorum, bilirsiniz, ciddi işlerle meşgul olan. Ve Sonra birden çalışmalarım komik hale geldi. TED أنا أفترض أنني اًتي من خلفية غير ساخرة, أتعلمون, بنية جادة وفجأة أصبح عملي مرح
    Sonra birden üçüncü kurbanı hatırladım... Open Subtitles وفجأة لمع في ذهني وامض عن الضحية الثالثة
    Sonra birden bire nereden çıktığını anlamadığım bir çocuk düşen tabelanın altında ezildi. Open Subtitles وفجأة ذلك المجرم دخل لا أعرف فقط بكل قسوة إرتكب جريمته
    Bir subayın öldüğünü duyuyorlar ve birden her köşede bir bebek oluyor. Open Subtitles لقد سمعوا بمقتل جندي تاركاً خلفه الأموال وفجأة هنالك طفل بكل مكان
    Gezgin trenden iner ve birden bire evcilik oynamaya mı başlar? Open Subtitles خرج المتجول من القطار وفجأة صار مقيما في المنزل كحبيب ؟
    ve birden bire Shady Lane cadısı süt ve bebek bezi çalıyor? Open Subtitles وفجأة ، تقوم الساحرة الشمطاء في ممر شادي بسرقة اللبن والحفاضات ؟
    Bir tane doğru ticaret yaptın ve aniden uzman mı oldun ? Open Subtitles ما هي لكم، سلطة؟ يمكنك جعل التجارة واحدة صحيحة، وفجأة أنت خبير؟
    ve aniden, istese de istemese de, bir organ bağışçısı oluyor. Open Subtitles وفجأة , وهو متبرع بالأعضاء سواء أن أحب ذلك أم لا
    Sonra aniden Netscape geldi, hemen sonra Yahoo TED وفجأة صار لدينا نتسكيب، وصار لدينا ياهو
    Bir bakıyorsunuz, beyaz bir avcı olmuş Sonra aniden her şey kararıyor ve birden ortaya, Doktor Livingstone olarak çıkıyor diye tahmin ediyorum? Open Subtitles أتعلم أنه فى دقيقة قد يكون مثل تريدرهورن بنفسه وفجأة يسود الظلام ليخرج منه مرتديا مثل د.ليننفستون
    Yani, seni tanımıyorum bile ve bir anda buraya taşınıyorum. Open Subtitles أَعني، أنا لا أَعْرفُك حتى وفجأة أَنا أنتقل إلى بيتك
    Beraber güzel vakit geçiriyorduk ve birdenbire benden kaçar oldu. Open Subtitles حسنا, لقد كنا نقضي وقتا جيدا سويا، وفجأة بدأ يتجنبني.
    İpucunu izledim ve bir de baktım ki Bay Çifte Kavrulmuş'un yanındayım. Open Subtitles .. أتبعت الأدلة وفجأة .. وجدت السيد المحترق
    birden bire bilirsin, elinde bilincini yitirmiş bir kız buluveriyor. Open Subtitles وفجأة دون مقدمات، أصبح لديه فتاة مغمي عليها بين يديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد