Ringo'nun Başı belada. düştü ve boğa tepesinde! | Open Subtitles | أوه , رينغو وقع في المشاكل منذ البدء والثور يقوم بدهسه |
Jack sadece... parktaki sallanma demirinden düştü. | Open Subtitles | جاك مجرد .. مجرد وقع في غابة الصالة الرياضية |
Ben de. Umarım müzede Başı derde girmemiştir. | Open Subtitles | ولا أنا، أتمنى أن لا يكون وقع في مشكلة في المتحف |
Mahallemizde güneş gözlüğü takan ilk oğlandı ve daha geldiği hafta âşık olmuştu. | Open Subtitles | كان أول شخص يرتدي النظارات الشمسية في الحي ولم يستغرق طويلاً حتى وقع في الحب |
Bu kadar büyük bir delik açarak çok zahmete girmiş. | Open Subtitles | شخص ما وقع في مشاكل كثيره ليحفر حفره بهذا العمق |
Yanlış ellere geçerse, dünyayı yok edebilir. | Open Subtitles | , لو وقع في الأيدي الخاطئة . . فسيدمر هذا السر العالم |
Ama babam pek iyi bir iş adamı değildi ve nihayetinde borca girdi. | Open Subtitles | لكن والدي لم يكن أعظم رجل أعمال في العالم، وفي نهاية المطاف، وقع في مشاكل مالية. |
Eğer yanlış kişilerin eline düşerse, gizli operasyonlarımızı içeren liste herşey açığa çıkar. | Open Subtitles | و إذا ما وقع في أيد غير أمينة فكل ملف لدينا سوف ينكشف بما في ذلك قائمة العملاء السريين |
Teknik olarak, önünden çekilmeyecek kadar inatçı biri olduğu için, kendisi düştü. | Open Subtitles | تقنياً, هو وقع في مصيره بنفسه لأنه كان عنيداً جداً لأن يبتعد من طريقك |
Şerif, kardeşim rögarın içine düştü! | Open Subtitles | يا رئيس الشرطة ، أخي وقع في فتحة التصريف |
Dünyada en nefret ettiğim kirpi kucağımıza düştü. | Open Subtitles | المقيت الذي أشمئزّ منه أكثر من أيّ شيء في العالم وقع في حوزتها. |
Birçoğunuz bu sorunu hükümet ve karşıtları arasındaki bir çatışma olarak görme tuzağına düştü. | Open Subtitles | الكثير منكم قد وقع في فخ ما تمّ وصفه كصراع ما بين هذه الحكومة والمعارضة |
Pençesiyle Sampo'yu yakalamayı başardı, ama alır almaz denize düştü, parçalara ayrıldı ve pençesinin ulaşamayacağı derinliklere battı. | TED | تمكنت من القبض على السامبو بمخالبها ولكن بنفس السرعة، وقع في البحر محطماً إلى أشلاء غارقاً عميقاً بعيداً عن منال مخالبها. |
Başı belaya girerse sana güvenebileceğini söylemiştim. | Open Subtitles | لقد اخبرته اذا وقع في مأزق , فيمكنه الثقة بك |
Kendisi kayboldu ve Başı bayağı belâda. | Open Subtitles | ولد ذو ملابس مبلله هنا؟ لقد ضاع، ولقد وقع في العديد من المشاكل |
Üç yıl önce, Başı derde girerse diye ona ben verdim. | Open Subtitles | قبل 3 سنوات، أعطيته ذلك في حالة ما إذا وقع في مشكلة. |
Midilli yarışlarına oynarken Başı derde girmiş o da altı yıl önce iddiacısını arabasına bomba koyarak öldürmüş. | Open Subtitles | لقد وقع في مشاكل في الرهان على المهور، لذا فإنّه قتل مُراهنه بتفجير سيّارة قبل ستّ سنوات. |
Hayır, hayır. Ben onun denize âşık olduğunu duymuştum. | Open Subtitles | لا، لا، لا, لا, سمعت أنه وقع في حب البحر |
Bu fahişe ile bir işten sonra zavallı adam âşık oldu. | Open Subtitles | اذا هو تورط مع هذه المحترفة و الرجل المسكين وقع في الحب |
Üç kez orada bulunmuş. Son seferinde Başı derde girmiş. | Open Subtitles | لقد كان هناك ثلاث مرات قد وقع في ورطة في آخر زيارة |
Yanlış ellere geçerse neler olacağını bilmiyor musunuz? | Open Subtitles | ألا تعلم ما قد يحدث إذا وقع في الأيدي الخاطئة ؟ |
Ama risin aşısı maddi kaynağı olan bir grubun eline geçerse çok büyük operasyonlarda kullanabilirler. | Open Subtitles | قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية |
Bir keresinde bir arkadaşım onlara soru sorduğu için Başı belaya girdi. | Open Subtitles | صديق لي وقع في الكثير من المتاعب لأنه سأل أحدهم في أحد المرات العديد من الأسئلة |
Kötü kişilerin eline düşerse, neler olabileceğini düşünebiliyor musun? | Open Subtitles | ألا تعرفون ما يمكن أن يحدث لو وقع في الأيدي الخطأ؟ |