ويكيبيديا

    "وقع في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düştü
        
    • Başı
        
    • âşık
        
    • girmiş
        
    • geçerse
        
    • girdi
        
    • kişilerin eline düşerse
        
    Ringo'nun Başı belada. düştü ve boğa tepesinde! Open Subtitles أوه , رينغو وقع في المشاكل منذ البدء والثور يقوم بدهسه
    Jack sadece... parktaki sallanma demirinden düştü. Open Subtitles جاك مجرد .. مجرد وقع في غابة الصالة الرياضية
    Ben de. Umarım müzede Başı derde girmemiştir. Open Subtitles ولا أنا، أتمنى أن لا يكون وقع في مشكلة في المتحف
    Mahallemizde güneş gözlüğü takan ilk oğlandı ve daha geldiği hafta âşık olmuştu. Open Subtitles كان أول شخص يرتدي النظارات الشمسية في الحي ولم يستغرق طويلاً حتى وقع في الحب
    Bu kadar büyük bir delik açarak çok zahmete girmiş. Open Subtitles شخص ما وقع في مشاكل كثيره ليحفر حفره بهذا العمق
    Yanlış ellere geçerse, dünyayı yok edebilir. Open Subtitles , لو وقع في الأيدي الخاطئة . . فسيدمر هذا السر العالم
    Ama babam pek iyi bir iş adamı değildi ve nihayetinde borca girdi. Open Subtitles لكن والدي لم يكن أعظم رجل أعمال في العالم، وفي نهاية المطاف، وقع في مشاكل مالية.
    Eğer yanlış kişilerin eline düşerse, gizli operasyonlarımızı içeren liste herşey açığa çıkar. Open Subtitles و إذا ما وقع في أيد غير أمينة فكل ملف لدينا سوف ينكشف بما في ذلك قائمة العملاء السريين
    Teknik olarak, önünden çekilmeyecek kadar inatçı biri olduğu için, kendisi düştü. Open Subtitles تقنياً, هو وقع في مصيره بنفسه لأنه كان عنيداً جداً لأن يبتعد من طريقك
    Şerif, kardeşim rögarın içine düştü! Open Subtitles يا رئيس الشرطة ، أخي وقع في فتحة التصريف
    Dünyada en nefret ettiğim kirpi kucağımıza düştü. Open Subtitles المقيت الذي أشمئزّ منه أكثر من أيّ شيء في العالم وقع في حوزتها.
    Birçoğunuz bu sorunu hükümet ve karşıtları arasındaki bir çatışma olarak görme tuzağına düştü. Open Subtitles الكثير منكم قد وقع في فخ ما تمّ وصفه كصراع ما بين هذه الحكومة والمعارضة
    Pençesiyle Sampo'yu yakalamayı başardı, ama alır almaz denize düştü, parçalara ayrıldı ve pençesinin ulaşamayacağı derinliklere battı. TED تمكنت من القبض على السامبو بمخالبها ولكن بنفس السرعة، وقع في البحر محطماً إلى أشلاء غارقاً عميقاً بعيداً عن منال مخالبها.
    Başı belaya girerse sana güvenebileceğini söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرته اذا وقع في مأزق , فيمكنه الثقة بك
    Kendisi kayboldu ve Başı bayağı belâda. Open Subtitles ولد ذو ملابس مبلله هنا؟ لقد ضاع، ولقد وقع في العديد من المشاكل
    Üç yıl önce, Başı derde girerse diye ona ben verdim. Open Subtitles قبل 3 سنوات، أعطيته ذلك في حالة ما إذا وقع في مشكلة.
    Midilli yarışlarına oynarken Başı derde girmiş o da altı yıl önce iddiacısını arabasına bomba koyarak öldürmüş. Open Subtitles لقد وقع في مشاكل في الرهان على المهور، لذا فإنّه قتل مُراهنه بتفجير سيّارة قبل ستّ سنوات.
    Hayır, hayır. Ben onun denize âşık olduğunu duymuştum. Open Subtitles لا، لا، لا, لا, سمعت أنه وقع في حب البحر
    Bu fahişe ile bir işten sonra zavallı adam âşık oldu. Open Subtitles اذا هو تورط مع هذه المحترفة و الرجل المسكين وقع في الحب
    Üç kez orada bulunmuş. Son seferinde Başı derde girmiş. Open Subtitles لقد كان هناك ثلاث مرات قد وقع في ورطة في آخر زيارة
    Yanlış ellere geçerse neler olacağını bilmiyor musunuz? Open Subtitles ألا تعلم ما قد يحدث إذا وقع في الأيدي الخاطئة ؟
    Ama risin aşısı maddi kaynağı olan bir grubun eline geçerse çok büyük operasyonlarda kullanabilirler. Open Subtitles قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية
    Bir keresinde bir arkadaşım onlara soru sorduğu için Başı belaya girdi. Open Subtitles صديق لي وقع في الكثير من المتاعب لأنه سأل أحدهم في أحد المرات العديد من الأسئلة
    Kötü kişilerin eline düşerse, neler olabileceğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles ألا تعرفون ما يمكن أن يحدث لو وقع في الأيدي الخطأ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد