Ve şu an Hepimiz kendi pop kültürümüzde biraz aidiyet hissediyoruz. | TED | وكلنا نحس الآن بنوع من الملكية في ثقافة البوب الخاصة بنا. |
Hepimiz, internetin, zaman kadar mekân algısını da daralttığının farkındayız. | TED | وكلنا نعلم أن الإنترنت قد تقلصت مساحة فضلا عن الوقت. |
Ve Hepimiz hayatımızda, böyle bir durum görürsek tepki veriririz. | TED | وكلنا في الحياة , كلما رأينا موقفا ,لدينا ردة فعل |
Bunu hiç birimiz istemiyoruz ve Hepimiz bu konuda mutabıkız. | TED | لا يوجد أحد منا يريد ذلك، وكلنا نشترك في ذلك. |
Ve Hepimiz yaklaşık buranın yarısı kadar bir yerde uyurduk. | Open Subtitles | وكلنا جميعا نمنا في غرفة واحدة تقريبا بنصف حجم هذه |
Hepimiz biliyoruz ki bu antrenmanların bir boka yaradığı yok. | Open Subtitles | وكلنا يعلم ما إذا كان تدريبك يستحق كل هذا الجهد |
Ya bana dosyayı getirirler ya da tetiğe basarım Hepimiz ölürüz. | Open Subtitles | للحُصُول عليي هذا الملفِ، أَو أنا أَضْغطُ هذا الزنادِ وكلنا نَمُوتُ. |
Bundan öğrendiğim şey, Hepimiz nefrete karşıyız ve Hepimiz nefretin bir sorun olduğu kanısındayız. | TED | أنظر، ما تعلمته إنه جميعنا ضد الكراهية وكلنا نعتقد أن الكراهية مشكلة. |
Hepimiz de çocuklarımızın mutlaka yetenekli olacaklarını düşünürüz. | TED | وكلنا نعتقد بأن أطفالنا سيكونون موهوبين بشكل خاص. |
Ve Hepimiz bu duyguları yaşamışızdır, değil mi? | TED | احساس الانغلاق. وكلنا أحسسنا بهذا الاحساس، صحيح؟ |
Tabi Hepimiz biliyoruz ki, bunun sebebi fazla yemek ve egzersiz yapmamak, değil mi? | TED | وكلنا يعلم أن سبب ذلك هو الإفراط في كميات الطعام المتناولة وعدم ممارسة الرياضة لوقت كافي، أليس كذلك؟ |
Hepimiz kalbimizde bir acının olmasının ne anlama geldiğini ve iyileşmenin ne kadar önemli olduğunu biliyoruz. | TED | نحن جميعا نعرف ما يكون عليه الألم في قلوبنا، وكلنا نعلم كم أنّ الشفاء مهم. |
Hepimiz biliyoruz ki boş alan en büyük lükslerimizden biri. | TED | وكلنا يعلم أنه من مظاهر الفخامة الفضاء الفارغ. |
Akıl hocalığını Hepimiz duymuşuzdur, anadilde olan bir kelime. | TED | إذن التوجيه، وكلنا سمعنا به من قبل. إنه في لغتنا. |
Hepimiz biliyoruz ki bir meselenin adı yoksa o meseleyi göremeyiz ve bir meseleyi göremiyorsak muhtemelen çözemeyiz. | TED | وكلنا نعرف، عندما لا تحمل القضية اسمًا، فإن الرؤية تُحجب عنها، وعندما يحدث ذلك، فإنه من الصعب جدًا حلها. |
Ben, bu kültürel ve dilsel topluluğun bir parçasıyım. Hepimiz farklı şekillerde iletişim kuruyoruz. | TED | بالنسبة لي، أنا جزء من هذا المجتمع الثقافي واللغوي، وكلنا نتواصل بطرق مختلفة. |
Ve Hepimiz, şu şaşırtıcı kalıtımı paylaşıyoruz bir buçuk iki milyon yıl önce aslında koyu pigmentli idik. | TED | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت. |
Yakında Hepimiz öleceğiz ve hesap vereceğiz, bu da gerçektir. | Open Subtitles | وكلنا سنموت قريبا ونواجه الحساب ,هذا حقيقى. |
Evet, bu vahşeti kimin gerçekleştirdiğini Hepimiz de biliyoruz, değil mi? | Open Subtitles | نعم, وكلنا يعرف من فعل هذه الفعلة القذرة, أليس كذلك؟ |
Ve Hepimiz konuşmanın cezasını biliyoruz. Değil mi oğlanlar ve kızlar? | Open Subtitles | وكلنا نعرف عقوبة الكلام , فلا تكونو كالأطفال |
Hepimizin toplumumuzun sağlığında bir payı var ve bunu başarmada Hepimizin oynayacağı bir rolü var. | TED | كلنا لدينا مصلحة في الصحة العامة لمجتمعنا، وكلنا لدينا دور نقوم به تجاه تحقيق ذلك. |