ويكيبيديا

    "ولأجل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uğruna
        
    • için
        
    • Hem
        
    • adına
        
    • Sen ve
        
    • yüzden de
        
    • kendim
        
    Tek bacaklı Pigtown fahişesi gibi etrafta koşuşturup duracağız. Ne uğruna? Open Subtitles أنت تنتقّل مثل عاهرة لها ساق واحدة يوم الدفع ولأجل ماذا؟
    Bütün o insanlar, küçük çocuklar ne uğruna ölüyorlar? Open Subtitles كل هؤلاء الناس يموتون هؤلاء الأطفال الصغار، ولأجل ماذا؟
    Ama Sen ve manastırın için hiçbir suretle buraya gelmezdik. Open Subtitles لكن لأجلكِ ولأجل ديركم لن يكون بإمكاننا أن نكون هنا
    Burayı altı ay boyunca tıkır tıkır işlettim, ne için? Open Subtitles ستة أشهر أبقيت المكان يدار بسلاسة وخفة ولأجل ماذا ؟
    Hem kendisinin Hem de İsa'nın doğmamış çocuğunun güvenliği için Meryem, Kutsal Topraklardan Fransa'ya kaçtı. Open Subtitles ولأجل سلامتها الشخصية .. ولأجل ابن المسيح الذي لم يولد بعد تركت الأراضي المقدسة .. وجاءت لفرنسا
    Yüce Tanrım yemeğimizi sana olan hizmetimiz adına kutsa. Open Subtitles إلهي العزيز، بارك بطعامنا لأجل حاجتنا، ولأجل طاعتك.
    Bu yüzden de daha fazla adam istemek zorundayım. Çok daha fazla. Open Subtitles ولأجل هذا أحتاج لطلب عدد أكبر من الرجال، عدد أكبر بكثير
    Onlar hesabına burdayım, kendim için değil. Open Subtitles ولأجل أولئك الآخرين اتّخذ موقفي الدفاعي، وليس من أجل نفسي
    Aileni terk ederek, bütün hayatını boşa harcarsın. Peki ne uğruna? Open Subtitles سوف ترمي بحياتك كلها هباء ستهجر عائلتك, ولأجل ماذا؟
    Bu kadar çok can ne uğruna kaybedildi? Open Subtitles العديد من الأرواح قد فقدت, ولأجل ماذا؟
    Amma boktan iş, ne uğruna? Open Subtitles يالها من صفقة لعينه ولأجل ماذا؟
    Hepsini heba ettin! Ne uğruna peki? Open Subtitles لقد أهدرته بعيداً ولأجل ماذا ؟
    Şimdi çeki kameraya gösterin, ne kadar ve ne için olduğunu söyleyin. Open Subtitles حسناً هل يمكنك اظهاره امام الكاميرا وتقولي كم الملبغ ولأجل ماذا ؟
    İnsanlar Sen ve temsil ettiğin şey için ölmeye hazır. Open Subtitles أناس على إستعداد للقتال والموت لأجلك. ولأجل القضية التي تمثلها.
    Senin için, senin ve çocuklar için yaninda oldugumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلمى أننى هنا من أجلك ولأجل الأطفال
    O, ailemizden kaçtı, Hem de ne için? Open Subtitles هربت من عائلنا بعيداً ولأجل ماذا؟ لتصبح ممثلة, إنه هدف غير مقبول بتاتاً
    O üçte iki adına konuşacak olursam gerçekten hazır olduğundan emin ol. Open Subtitles ولأجل هذين الثلثين... كوني متأكدة وحسب من أنك جاهزة...
    Bu yüzden de sana bir görevim var sadece senin güçlerinin üstesinden gelebileceği bir görev. Open Subtitles ولأجل هذه النهاية، لديَّ مهمة لك عملية يمكن لقدراتك وحدها أن تنجزها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد