ويكيبيديا

    "ولدا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • erkek
        
    • bir çocuk
        
    • oğlan
        
    • çocuktu
        
    • çocuğu
        
    • oğlu
        
    • çocukken
        
    • oğul
        
    • doğdu
        
    • Erkekse
        
    • doğdular
        
    Bebeğimi sordu, kız mı erkek mi olacağını bilmek istedi. Open Subtitles سألني عن الطفل وإذا ما كنت أريد ولدا أم بنتا
    -İyi bir çocuk olman gerek biliyorsun. -Öyleyim zaten. Open Subtitles تعرف انك يجب ان تكون ولدا جيدا انا جيد بالفعل
    16 yaşındaki Tyler Rogers adındaki bir oğlan ona adadığı bir blog açmış. Open Subtitles أعني أن ولدا عمره 16 عاما إسمه تايلر روجرز كان يخصص مدونة لها
    Mattie zor bir hayat yaşadı fakat iyi bir çocuktu. Open Subtitles -عاش ماثيو حياة صعبة -ولكنه كان ولدا طيباً
    Berbat bir kaydı olan son derece sıkıntılı bir F.B.I. ajanı dokuz yaşındaki bir çocuğu kaçırdı. Open Subtitles شخص مزعج من الاف بي اي ومسجل حقير خطف ولدا عمره 9 سنوات
    Aslında 80 yıl boyunca hiçbir Roma imparatorunun bir oğlu bile olmamıştı. Open Subtitles في واقع الامر لم ينجب أي امبراطور روماني ولدا طيلة 80 عاما
    Senin çocukken gerdek gecesi fantezilerin var mıydı? Open Subtitles هل كانت لك احلام ليله زفافك عندما كنت ولدا صغيرا
    Eğer Allah bana bir oğul bağışlasaydı, senin gibi olmasını isterdim. Open Subtitles اذا كان الله وهبنى ولدا لكنت تمنيت أن يكون مثلك
    Ve ben de, altı yaşına geldiğimde erkek olmak istediğime karar verdim. TED لذا، عندما أصبحت في السادسة، قررا أني أريد أن أكون ولدا
    Diğer çocukların oynayamadığı bir oyunun kazananıydım. Anatominin anlaşılmayan çocuğuydum, sorulan ama cevap verilmeyen bir soru, garip bi velet ve mahcup bir kız arasındaki ince çizgi. 12 yaşıma geldiğimde, artık erkek tarafım pek şeker sayılmazdı. TED كنت الفائزة في لعبة لا يستطيع أحد آخر أن يلعبها، كنت شيئا غامضا في عالم التشريح، سؤال لم يٌجب عليه، متأرجحة بين كوني ولدا أخرقا أو بنتا خجولة، عندما بلغت 12، لم يعد شكل الولد جذابا كما كان.
    Kendime bir erkek bulacaktım. Bu o kadar kötü mü? Open Subtitles أردت أن أجد لنفسي ولدا هل هذا شيء بالغ السوء ؟
    Arada bir zeki bir çocuk görmek iyi oluyor. Open Subtitles من الجميل أن ترى ولدا ذكيا كنوع من التغير
    Ben bir kral bulmaya geldim... oysa karşımda bir çocuk duruyor. Open Subtitles لقد أتيت لأجد ملكا ثم وجدت ولدا بدلا من ذلك
    15 yaşında bir çocuk kritik durumda. Open Subtitles ولدا في الخامسة عشر من العمر في حالة حرجة.
    Bir resme bakıp oğlan olup olmadığını söyleyebiliyorsun. Open Subtitles يمكنك أن تعرفي إذا كان ولدا بمجرد رؤية صورة
    Herhangi bir oğlan değil, nişanlısı. Başka nerede yatıracaktım, koltukta mı? Open Subtitles إنه ليس ولدا إنه خطيبها , ايا كان, ماذا سافعل احعله ينام على الاريكه ؟
    Onunla 30 yıldır konuşmadım ama benim bildiğim Anthony yalnız bir çocuktu. Open Subtitles أنا ما تكلّمت معه في 30 سنة... لكن أنتوني عرفت... كان ولدا صغيرا وحيدا.
    Paul iyi çocuktu. Belki de o dandik dizi o kadar da kötü değildi. Open Subtitles بول"كان ولدا جيدا " ربما ركبته الجريحه ليست سيئه
    Sen bir sevgi çocuğuydun dolayısıyla kardeşlerin de sevgi çocuğu sayılırlar. Open Subtitles لقد ولدت من الحب أخوك وأختك ولدا أيضا من الحب
    Bu kadın tek eliyle silahlı bir DIA ajanını hakladı ve küçük çocuğu kaçırdı. Open Subtitles هذه المرأة بيدها وحدها قضت على حراسة دى اى اه مسلّحة تفصيلا و خطفت ولدا صغيرا
    Hayır, hayır, sadece genç bir oğlu var ve bizim durumumuzdan haberdar olmasını istemiyorum, anlarsın ya anlaşmazlıkları giderme hususu yani. Open Subtitles لا، لا، الأمر وحسب، أن لديها ولدا مراهقاً لا أودّ حقاً أن يسمعنا و نحن كما تعلم.. نصلح ذات البين
    Sen çocukken sana bir şeyler yapardım. Open Subtitles سأفعل شيئا فعلته لك عندما كنت ولدا صغيرا
    Ona bir oğul verebilmek, çifte taçla onurlandırılmak demekti. Open Subtitles لذلك أقسمت أن أمنحه ولدا ليرتدى التاج المزدوج
    Einojuhani Rautavaara ve Jean Sibelius aynı şehirde doğdu, değil mi? Open Subtitles -إذا هاوجاني راوتفارا ويوهان سيبيليوس ولدا في نفس البلد ، صحيح؟
    Erkekse adını Jonny koymak istiyorum, babası gibi. Open Subtitles ان كان ولدا اريد ان اسميه جوني تيمنا بوالده
    Benim ailem, o dönem henüz var olmayan ülkelerde doğdular. TED أتى والدي من بلدين لم يكونا موجودين حين ولدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد