ويكيبيديا

    "ولداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çocuk
        
    • oğlan
        
    • çocuktu
        
    • çocuğu
        
    • çocuktum
        
    • oğlu
        
    • çocuğun
        
    • oğlum
        
    • oğlun
        
    • çocukken
        
    • Çocukluğumdan
        
    • oğul
        
    • çocuğa
        
    • oğlumuz
        
    Tatlım eğer ailede doktor olmasını isteseydim, erkek çocuk doğururdum. Open Subtitles حبيبتي، اذا كنت اريد طبيباً في العائلة كنت سأنجب ولداً
    "O zamanlar küçük bir çocuk olmama rağmen Nazilerin nasıl insanlar olduklarını anlamıştım." Open Subtitles رغم أننى كنت ولداً صغيراً آنذاك إلا أنى فهمت ماذا كان النازيين ؟
    Bir kere siz Fransız bir oğlan değil, Arnavut bir öğrenci alacaksınız. Open Subtitles أولاً، لن تعول ولداً فرنسياً، بل ألبانياً
    Alexander geldiğinde, daha 20 yaşında genç bir çocuktu. TED لكن، عندما أتى أليكساندر، كان ولداً صغيراً عمره 20 عاماً.
    Bart Avustralyalı bir çocuğu 900$'lık ödemeli telefon görüşmesi için kardırdın mı? Open Subtitles بارت، هل خدعت ولداً استرالياً لكي يقبل بمكالمة على حسابه بـ900 دولار؟
    Sanırım ben çok kötü bir çocuktum ve hiç bir anne beni istemezdi. Open Subtitles أحزر بأنني كنت ولداً فضيعاً ولا أم تريدني
    oğlun iyi bir çocuk, özellikle babasız bir çocuk için. Open Subtitles أبنك ولداً لطيفاً ، بـ الاخص لـ ولد بدون والد
    Cici çocuk olursan beyazlarla yemene izin veririm. Open Subtitles كن ولداً جيداً , و ربما سأسمح لك بالأكل مع الأخرين غداً
    Yüz yıl evvel; 1859 yılında bu odada 41 çocuk oturuyordu ve hepsine, şu anda her sömetr başında sizleri karşılayan soru soruldu. Open Subtitles منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال
    Sevebileceğiniz bir çocuk istiyorsunuz. Sizi bekleme listesine ekleyeceğim. Open Subtitles تُريدين ولداً يمكن أن تحبيه ، أنا سَأَضِعُك على قائمةِ الإنتظار
    Aslina bakarsak, çocuk geri zekâli olsaydi tasraya götürür kapiyi açar ve onu özgür kilardim. Open Subtitles لو أنجبنا ولداً متخلفاً عقلياً فسأقود به للريف و أفتح الباب و أقول له أنت حر الآن تعرف ..
    Hiç bacaklarında tel olan küçük bir çocuk görmediniz mi? Open Subtitles ألم تروا من قبل ولداً صغيراً يرتدي دعامات
    Bir kız ya da oğlan olmanız farketmez... yetişkin ya da çocuk, zengin ya da fakir, şişman ya da zayıf. Open Subtitles لا يهم سواء كنتَ ولداً أو فتاة كبيرا أو صغيرا ، غنيا أو فقيرا سمينا أو نحيلا
    Ve oğlan değilsin. Çünkü bir oğlanın geleceğini sanıyorduk ama işte buradasın... tepeden tırnağa kız olarak. Open Subtitles لست ولد، إعتقدنا أن ولداً سوف يأتي وهنا رأيناكِ فتاة
    - Evet, gerçekten iyi bir çocuktu ve sadece Anne bir kez oda dondurdum. Open Subtitles أجل ، لقد كان ولداً مطيعاً و جعل والدته تجمّد الغرفة مرة واحدة فقط
    Elimi kaldırıp bir çocuğu ölüme göndermek benim için pek kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً.
    Tek çocuktum. Her zaman büyük bir ailem olsun istemişimdir. Open Subtitles كنت ولداً وحيداً كنت أتحرق شوقاً لعائلة كبيرة
    Affedersiniz. Daha önce burada yaşayan bir adam vardı. Kaçırılan küçük de bir oğlu vardı. Open Subtitles اعذرني، كان هنالك رجلاً يعيش هنا كان لديه ولداً والذي اختطف
    Kız kardeşin, benim beyaz zengin çocuğun peşinde koşan bir sürtük olduğumu söyledi. Open Subtitles اختك اخبرتك اني عاهرة اطارد ولداً ابيضاً غنياً
    - Bu benim oğlum efendim, zavallı çocuk. - Zavallı değil efendim. Open Subtitles ـ هنا إبني، سيدى، ولد فقير ـ لست ولداً فقيراً، سيدى
    Anımsıyorum da, çocukken büyükannem ve ben birlikte konuşurduk hiç ağzımızı açmadan. Open Subtitles يمكننى أن أتذكر عندما كنت ولداً صغيراً أنا و جدتى كنا نحدث بعضنا بدون أن نفتح أفواهنا
    Çocukluğumdan beri, küçük odalardan, dolaplardan, mağaralardan nefret ettim... korktum. Open Subtitles منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف
    Evet. Hep bir oğul istiyordu ve sen bunu biliyordun. Open Subtitles صحيح، فدوماً ما أراد ولداً وأنت تعلمين ذلك
    Peşimde dolaşan toy bir çocuğa ihtiyacım yok... babasına hayır diyemeyen birine! Open Subtitles لا أحتاج ولداً ضعيفاً لا يجرؤ على مخالفة والده
    Peki oğlumuz olsaydı bu kararı bana bırakır mıydın? Open Subtitles نعم ، و إذا كان لدينا ولداً كنتِ ستدعيني أتحمل مسؤولية ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد