Ve her soruya, açık ve net cevaplar vermek gerek. | Open Subtitles | ولكل سؤال لا بد أن يكون له إجابة واضحة وصادقة |
Toplumu kucaklayacak, çocuklara ve daha yaşlılara yönelik ihtiyaçlara göre düzenlenmiş, Ve her türden insanın yaşayacağı alanlar yaratmamız lazım. | TED | نحن بحاجة إلى خلق مساحة ترحب بالجميع. مساحة تلبي حاجات الأطفال والمسنين ولكل شخص يعيش في ذلك المجتمع. |
O piramitler insan zekâsının Ve her şeyin mümkün olduğunun anıtı. | TED | إنها معلمٌ تذكاري لمدى ذكاء الإنسان ولكل شيء ممكن. |
Benim TEDGlobal'e ve tüm dünyaya mesajım şudur: Kibera, yenilikler ve fikirler için bir fırsat yuvasıdır. | TED | ورسالتي الى مؤتمر تيد غلوبال ولكل العالم هي: ان كيبيرا هي موقع هام للافكار وللابداع |
Çocuklarım ve tüm New York halkına ahlaki yönden örnek olmaya çalıştım. | Open Subtitles | ومحاولتي للظهور كقدوة صالحة لأبنائي ولكل الناس في نيويورك |
Ortada birçok neden var, Ve bütün bu nedenlerden dolayı, zaman geldi ve bu yüzden konuşmalıyız. | TED | اذا هناك اسباب عديده, ولكل تلك الاسباب, هذا هو الوقت والسبب لكي نتحدث |
Balinalar her yıl aynı besleme alanına ve üreme alanlarına dönerler Ve her ayrı popülasyonda farklı bir şarkı vardır. | TED | تعود الحيتان سنويًا إلى نفس مناطق الغذاء والتكاثر. ولكل تجمع منفصل أغنية مختلفة. |
Ve her program değişik ortamlarda çalışıyor ve farklı tecrübeler elde ediyor. | TED | ولكل برنامجٍ مساراً بظروفٍ مختلفة. وينفذ تجارب مختلفة. |
Ve her 100 dolar için neredeyse 30 yıl eğitim almış olacaksınız. | TED | ولكل مئة دولار، تحصل على مايقارب الثلاثين سنة إضافية من التعليم. |
Her acıda bir yıl Ve her bir yılda bir insan, bir ölüm bir hikâye ve nezaket var. | Open Subtitles | ولكل ألم هنالك عام كامل ولكلعام,هنالكشخص ,هنالكحالة وفاة .. هنالك تاريخ, هنالك طيبة قلب |
Bu hayatın, evrenin Ve her şeyin nihai cevabı değil. | Open Subtitles | إذن أنه ليس الجواب المحدد للحياة وللجامعة ولكل شىء |
Ve her bir uydunun farklı bir kişiliği vardır. | Open Subtitles | كأنظمة شمسية مصغَّرة ولكل قمر سِمة تميّزه |
İstediğin kadar inkar edebilirsin ama insanlar buna tanrının varlığının kanıtı diyecek Ve her politikacı bunu ele geçirip kendi amaçları için istediği gibi eğip bükerek kullanmak isteyecek. | Open Subtitles | الأن يمكنك رفضها كما تحب سوف يطلقون عليها إثبات لوجود الرب ولكل سياسى يحاول أن يأخذ هذا |
Yaklaşan tatiller Ve her şey için biraz fazladan cep harçlığı kazanmayı seviyorum. | Open Subtitles | أعني, أنني أحبذ الحصول على المزيد من المال للعطل للتخيم ولكل شيء |
Bak, gitmemek hayalarına atılacak bir tekme olacak babana ve tüm futbol severlere de. | Open Subtitles | أنظرهنا, عدم الذهاب هو بمثابة صفعة لك. وإلى والدك. ولكل مشجعي كرة القدم في كل مكان. |
I Ailem ve akrabalarım için de umutla dua ediyorum ve tüm ölmüşlerimizde | Open Subtitles | أصّلي من أجل الأمل لعائلتي أقاربي، وأصدقائي ولكل الموتى |
Bu kitap tam bana göre. Ve bütün Krallar'a. | Open Subtitles | هذا الكتاب هو كتاب لي ولكل الملوك |
- Asansörler için akıllı kart. - Ve bütün kapılar. | Open Subtitles | كارت مخصص للمصعد ولكل الأبواب |
- Asansörler kartla çalışıyor. - Ve bütün kapılar. | Open Subtitles | كارت مخصص للمصعد ولكل الأبواب |
Bu bağışları topladığınız için ve savaş uğruna herkes üzerine düşeni yaptığı için, herkesin şerefine! | Open Subtitles | تحية لكل فرد، ولكل من تبرع بالمال. ولقيامنـا بدور في هذه الحـرب. |
Her bir tanesi için de ölü adamlar var sayabileceğinizden de fazla. | Open Subtitles | ولكل واحد منهم، هؤلاء الموتى أكثر مما يمكنك العد |
Derneğimizde, sanat ve dostluk için üreten-yaratan tüm insanlara yer var. | Open Subtitles | وتكوين . صداقات جديدة فى نادينا، هناك غرفة ، لكل المبدعون . للفن ولكل الأصدقاء الجيدون |