ويكيبيديا

    "ولكنكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Fakat
        
    • ancak
        
    • ama sen
        
    • - Ama
        
    • Ama yine
        
    • Ama siz
        
    • Ama bana
        
    Sanırım bir yeteneğin var, Fakat her gün geçmişin hakkında düşünüyorsun. Open Subtitles وأعتقد أنه النوع المفضل لديكِ ولكنكِ تفكرين في هذا طوال الوقت
    Nasıl oluyor da kardeşimi gözetlerken benimle konuşabiliyorsun Fakat bana yalan söyleyemiyorsun? Open Subtitles كي يُعقل أنكِ لا تستطيعين الكذب ولكنكِ تستطيعين إقناعي بالتجسس على أخي؟
    Önümde yeni bir hayat vardı, Fakat sen hepsini mahvettin. Open Subtitles لدي حياة جديدة بأكملها, ولكنكِ, حطمت ذلك كله
    ancak, senin yardıma, benim de işe ihtiyacım var öyleyse, haydi pişirmeye başlayalım. Open Subtitles ولكنكِ بحاجة للمساعدة وأنا بحاجة لوظيفة لذا .. دعينا نباشر بالطهي أتعنين كلامكِ؟
    Görünüşe göre bazı güç kararlar vermen gerekmiş ancak doğru kararlar vermişsin. Open Subtitles يبدو أنكِ اضطررت إلى اتخاذ قرارت صعبة ولكنكِ اتخذت القرارات السليمة
    Bakış açımı anlayacağını sanmıştım ama sen de onlar gibisin. Open Subtitles أتعلمين ، لقد ظننت أنكِ ستفهمين مُعاناتي ولكنكِ مثلهم جميعاً
    - Ama anlamıyorsunuz. - Deliğin tam yanına gitti. Open Subtitles ولكنكِ لا تفهمين انها هناك بجانب السارية
    Kendine bir düzine tilki kürkü alabilirsin Ama yine de bunu giyeceksin. Open Subtitles يُمكنكِ شراء دسته من الثعالب الفضية ولكنكِ سترتدين هذا
    Prue, seni anlamadığımızı sanma, Fakat sen onu gördün, biz görmedik. Open Subtitles برو, ليس أنني لم أفهمكِ ولكنكِ تعرفينه ونحن لا
    Henüz yürüyemiyordun, Fakat yüzebiliyordun. Open Subtitles لم تكوني قادرة على المشي ولكنكِ كنتِ قادرة على السباحة
    Prue, kişisel algılama ama Fakat bazen çok yargılıyorsun. Open Subtitles برو، لا تأخذي هذا شخصياً ولكنكِ أحياناً تصبحين أكثر تحكماً
    Hayır, Fakat teşekkür bile etmedin, Çok buyurgansın. Open Subtitles لا، ولكنكِ لم تشكريها حتى لقد كنتِ كالرئيسة عليها
    Fakat sen hâlâ kızkardeşimsin ve sahip olduğum tek kişisin. Open Subtitles ولكنكِ مازلتِ شقيقتي وانتِ الوحيده التي لدي
    Fakat oldukça hoş göründüğünüzü söylemeliyim. Open Subtitles ولكنكِ تبدين بصحة جيدة على غير العادة ، يمكنني القول.
    Nerede yaşadığını bildiğinden emin misin? Üzgünüm, çok geç kaldın. ancak yarın görüşebiliriz. Open Subtitles أنا آسفة، ولكنكِ تأخرتِ جداً وقد أتمكن من تأجيل هذا للغد
    Çok iyi bir asker olabilirsin, Teğmen, ancak rezalet bir yalancısın. Open Subtitles لربّماتكونيجنديةجيّدةللغاية،أيّهاالملازم ، ولكنكِ كاذبة فاشلة
    ancak özellikle sizlerin, bunu neden yaptığımı anlamanız gerekir. Değil mi? Open Subtitles ولكنكِ أنتِ من كل الناس لابد وأنكِ تفهمين سبب اضطراري لفعل هذا، صحيح؟
    Ben gitmemiz gerektiğini söylemiştim ama sen hazır olmadığını söylemiştin. Open Subtitles وطلبت منكِ أن نذهب ولكنكِ قلتي أنكِ لم تنتهي بعد
    Biliyor musun,şu an sabırlı olmaya çalışıyorum. ama sen bunu zorlaştırıyorsun. Open Subtitles تعلمين,أحاول أن أتحلّى بالصبر الآن ولكنكِ تجعلين ذلك في غاية الصعوبة
    - Benimle aynı fikirde olma! - Ama haklısın. Open Subtitles ـ لا توافق على كل ما أقوله ـ ولكنكِ محقة
    - Ama onu zaten biliyorsun. Open Subtitles ولكنكِ تعرفي ذلك بالفعل هل تستطيع أن تطير به؟
    Benim de doğum günüm Ama yine de beni görmüyorsun. Open Subtitles إنـه، عيد ميلادي أيضـاً ولكنكِ لم تريْني
    Güneş yok, ...mehtap yok, yıldızlar yok, ...Ama siz buradasınız. Open Subtitles أترين، ليس لدينا شمس... ولا قمر ولا نجوم، ولكنكِ معنا.
    İstridye çıkarmak ve dondurma yemek sana iyi gelebilir, Ama bana sormadın bile. Open Subtitles الحفر للمحا وأكل المصاصات قد يبدو جيدا بالنسبة لكِ، ولكنكِ حتى لم تسأليني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد