ويكيبيديا

    "ولكن إذا كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama o
        
    • ama eğer
        
    • Ama ya
        
    • bir olayın
        
    Ama o zanlıysa, ben de olurum. Bu nedenle geçelim. Open Subtitles ولكن إذا كان سيكون مشتبهاً به, فسأكون أنا كذلك إذاً, دعنا نتخطى ذلك
    Ama o delikanlının başı beladaysa, vicdanımız rahat etmeli. Open Subtitles ولكن إذا كان الشاب بورطة فلا نريد تعذيب ضميرنا بهذا
    ama eğer bir güvenli kelimemiz olsaydı, şu anda bas bas bağırıyor olurdum. Open Subtitles ولكن إذا كان لدينا كلمة آمنة أود أن اصراخ بها في الوقت الحالي
    ama eğer Marcus benim numaramı istiyorsa, kendi de sorabilir. Open Subtitles ولكن إذا كان ماركس يريد رقمي يمكنه أن يسألني عنه
    Ama ya bu kanıtları şimdi görmemiz istendiyse? Open Subtitles ولكن إذا كان هذا دليل ألا يجب أن يروه الآن؟
    Ama ya işe yaramazsa olması gereken bu, anne. Open Subtitles ولكن إذا كان لا يعمل، هذا ما يجب أن يحدث، أمي.
    ama eğer bir olayın yıkıcı olma ihtimali varsa, gerçekleşme ihtimali olmasa bile, ondan korunmak için ona önemli bir öncelik vermeye değer demektir, tıpkı evimize yangın sigortası yaptırmamız gibi. TED ولكن إذا كان الحدث محتمل أن يكون مدمرا، يستحق أن نولي اهتماما كبيرا له لتأمين الحماية ضده حتى إذا كان غير محتمل الوقوع، تماما كما نؤمّن على منزلنا ضد الحريق.
    Ama o şerefsiz sana sürekli böyle davranacaksa, ...işte o zaman, ya ailene git ya da o dindar arkadaşlarına. Open Subtitles ولكن إذا كان زوجك سيستمر فى ذلك إذهبى إلى أقاربك أو أصدقائك أو الأشخاص المسيحيين
    Ama o da katkıda bulunmak isterse, hayır diyemem. Open Subtitles ولكن إذا كان على استعداد للمساهمة لهذا الغرض، فلا يسعني الرفض
    Ama o önseziyi gerçekleşmeden durduracaksam onu bulup yanımızda götürmeliyiz. Open Subtitles ولكن إذا كان مقدراً لي منع تلك الرؤيا من التحقق، فعلينا إذاً أن نحضره ونأخذه برفقتنا.
    Hayır, Ama o cinayet silahıysa... polis tarafından bulunması daha uygun olur. Open Subtitles لا، ولكن إذا كان هذا هو سلاح الجريمة... ... من الناحية التقنية سيصيح أفضل أن يتم اكتشافه من قبل الشرطة.
    Ama o roket motorunu kullandıysa yüzüğüm izini sürebilir. Open Subtitles Grodd حصل بعيدا مرة أخرى، ولكن إذا كان يستخدم دراجته الصواريخ بلدي حلقة يمكن متابعة محاكمته.
    Ama o gerçekten doğru kişiyse, hayatının aşkıysa ben çekip gidebilir miydim bilmiyorum. Open Subtitles ولكن... إذا كان هذا حقا هو الشخص المطلوب
    ama eğer bu tarafta şöyle diyen biri varsa, "Endişeliyim, kaygılıyım moralim bozuk. TED ولكن إذا كان من هذا الجانب هناك شخص يقول: "أنا قلق، أنا حريص.
    diyebilirsiniz. ama eğer kimse bir şey öğrenmiyorsa öğretme göreviyle meşgul olabilir, ama gerçekte onu yerine getirmiyordur. TED ولكن إذا كان لا أحد يتعلم أي شيء، فهي ربما منهمكة في مهمة التدريس ولكنها في الواقع لا تُحقق ذلك.
    ama eğer bu suçtan o sorumluysa toplum da sorumlu. Open Subtitles ولكن إذا كان مذنبا، المجتمع هو أيضا السبب.
    Hayır tabi söyleyemem. Ama ya Jessica'nın katilini gerçekten bildiğine dair %1 bile olsa şans varsa? Open Subtitles لا، بالطبع لا، ولكن إذا كان هناك حتى فرصة واحد بالمائه
    Ama ya işe yaramazsa Sam, Riley - Open Subtitles ولكن إذا كان لا يعمل، وسام، سوف يكون رايلي -
    Ama ya öyleyse? Open Subtitles ولكن إذا كان كذلك؟
    Yanlış bilgiyi sadece sadece bize imalı bir şekilde sorulduğunda değil, kasten veya bilinçsizce bize yalan yanlış bilgi veren diğer görgü tanıklarıyla konuştuğumuzda veya medyada daha önce yaşamış olabileceğimiz bir olayın yer aldığını gördüğümüzde de edinebiliriz. Bütün bunlar anılarımızın bozulmasına yol açar. TED نحصل على المعلومات المضللة ليس فقط إذا كنا كنت شككت في طريقة رائدة، ولكن إذا كان علينا التحدث إلى شهود آخرين الذين ربما عن قصد أو عن غير قصد تغذية لنا بعض المعلومات الخاطئة، أو إذا كنا نرى التغطية الإعلامية حول بعض الأحداث قد شهدنا، كل هذه توفر فرصة لهذا النوع من تلوث ذاكرتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد