"Bela aramıyorum ama nasıl oluyorsa bela beni buluyor. | Open Subtitles | أنا لا أسعى إلى المشاكل ولكن بطريقة ما ، هي التي تجدني |
ama nasıl olduysa yardıma gerek olmadan Dmitri'yi yakalamayı başardın. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما بطريقة ما تمكنت من اسقاط ديميتري بدون اي مساعدة |
Gidersek çok eğleniriz ama nasıl olduysa dört tane daha teklif aldım. | Open Subtitles | واعتقد انه سيكون مسليا ان نذهب سويا ولكن بطريقة ما، انتهى بي الامر ان احظى باربع رفقاء اخرين |
Az daha onu orada öldüreceğini söyledi ama bir şekilde kendine engel olmuş. | Open Subtitles | قال أنه كاد أن يقتله في تلك اللحظة ولكن بطريقة ما أوقف نفسه |
ama bir şekilde, her zamanki gibi davranmaya devam ettik. | TED | ولكن بطريقة ما رجعنا إلى التجارة كالعادة. |
CH: Soruşturmacı gazetecilik içeren bir algoritma CA: Nasıl yaparlar gerçekten bilmiyorum, ama bir şekilde, yani -- saçmalıkları filtreleyin! | TED | كريس: خوارزمية تتضمن التحقق الصحفي ـ ـ كريستيان: لا أعرف كيف سيفعلون ذلك ولكن بطريقة ما، تنقيح كل الكذب والهراء! |
ama nasıl olduysa bu muhteşem aile bir yıldan kısa bir süre içinde bir ergen tarafından katledildi. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما، وفي أقل من عام هذه العائلة العظيمة هلكت على يد فتى مراهق. |
Daha sonra neler olduğunu hatırlamıyorum ama nasıl olduysa kayboldum. | Open Subtitles | لا أتذكر بالضبط ماذا حدث تاليًا ولكن بطريقة ما قد ضعت |
Daha sonra neler olduğunu hatırlamıyorum ama nasıl olduysa kayboldum. | Open Subtitles | لا أتذكر بالضبط ماذا حدث تاليًا ولكن بطريقة ما قد ضعت |
İmkansızdı ama nasıl olduysa hayatım daha da kötüleşiyordu. | Open Subtitles | "بدا مستحيلاً، ولكن بطريقة ما ازدادت حياتي سوءاً" |
ama nasıl olduysa süren dolmasına rağmen buradasın. | Open Subtitles | .ولكن بطريقة ما، عشتِ كثيرًا |
ama bir şekilde yeni-eski kıyafetler bulurlar. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما يجدون ملابس جديدة قديمة الطراز |
Tabi ki, ona yemeklerinin ne kadar iğrenç olduğunu söylemedim ama bir şekilde biliyor bence. | Open Subtitles | بالطبع لم أخبرها عن مدى اشمئزازي من إعدادها الطعام.. ولكن بطريقة ما لقد عرفتْ |
Bazen ne dediğini güçlükle anlıyor ama bir şekilde Çince konuşabiliyor | Open Subtitles | بالكاد يفهم ما تقوله في بعض الأحيان، ولكن بطريقة ما يتحدّث الصينيّة؟ |
ama bir şekilde ,hep dağılıyor. Elbette,bu arşivi kimse benim kadar bilemez. | Open Subtitles | حتى ذلك الرجل الكسول ولكن بطريقة ما أصبحت الامور في فوضى |
Değiştiğini hiç görmedim ama bir şekilde bana sürekli değişiyormuş gibi geliyor. | Open Subtitles | أبدا لم أرها تتغير ولكن بطريقة ما ,اعتقد انها تأخذ بالتغير |
Bu an öylesine önemli ve öylesine canlıdır, ama bir şekilde, ölümsüzdür. | Open Subtitles | هذه اللحظة حيّة ولكن بطريقة ما , هي خالدة |
ama bir şekilde, Tanrı, doğa, ya da başka bir şey ikinizin birlikte olması gerektiğini gösteriyor. | Open Subtitles | ولكن بطريقة ما الرب أو الطبيعة أو ايا كان جعلكما انتما الاثنان تلتقيان |