ويكيبيديا

    "ولكن لابد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bir
        
    • biliyorum ama
        
    Dizlerime kadar kar vardı, Ama bir saat kadar daha dümdüz koşmam gerekiyordu. Open Subtitles لقد كان الثلج يعلو لركبتي، ولكن لابد وأنني ركضت لمدة ساعة..
    Ama bir ara çıkarmış olmalı öyle değil mi? Open Subtitles ولكن لابد أنه نزع قفازاته في وقت ما، اليس كذلك؟
    Ama bir kere denemeliyim. Open Subtitles ولكن لابد لي على الأقل من المحاولة
    Evet, meşgul olduğunu biliyorum, ama seninle görüşmem gerekiyor, lütfen? Open Subtitles نعم، أعرف أنك مشغول ولكن لابد أن اراك، أرجوك
    Bu hapların sende yarattığı etkiden hoşlanmadığını biliyorum ama onları alman gerekiyor. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين هذه الأقراص ولكن لابد أن تأخذيها
    - Ama bir yolu olmalı. Open Subtitles ولكن لابد أن يكون هناك شيء آخر.
    Ama bir yolu olmalı. Her zaman bir yol vardır. Open Subtitles ولكن لابد ان هناك من سبيل دوماً ما يكون
    Ama bir an önce tutuklanmalı. Open Subtitles ولكن لابد من القبض عليه حالا.
    Ama bir şey itiraf etmeliyim. Open Subtitles ولكن لابد أن أعترف بشىء ما
    Ama bir fikriniz olmalı. Open Subtitles ولكن, لابد وان لديك فكرة ما ,
    Senin balinaları ve diğer şeyleri kurtarma taraftarı olduğunu biliyorum ama bu adamlar bir avuç vahşi, çok üreyen, hipertiroidli(**), görünmez fareler. Open Subtitles قد واجهتم وعانيتم من الكثير ولكن لابد أن هذه الأشياء شريرة اكثر من اللازم قوارض غريبة وشريرة
    Bunun kolay olmadığını biliyorum ama sorumluluğu üstlenip bir açıklama yapmaları için... Open Subtitles الآن ، اعلم إن هذا ليس سهلاً، أو حتى مثالى. ولكن لابد من إقناعهم بإدلاء بيان،
    Kötü şeyler yaptığını biliyorum ama kadının bağlılığını takdir etmelisiniz. Open Subtitles فعلوا أمور لا تغتفر ولكن لابد وأن تقدر إلتزامهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد