ويكيبيديا

    "ولكن هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama burada
        
    • fakat burada
        
    • Ama burası
        
    • Ancak burada
        
    • ama biz
        
    Geleceğim tabii ki, Ama burada halletmem gereken birkaç işim var. Open Subtitles أنا قادم ولكن هنا بعض المهام علي أن أنتهي منها أولاُ
    Bu sayıda canlı ağaçlar normalde 2 hektarlık orman alanı kaplar Ama burada, bunun onda biri kadar yer tutuyorlar. Open Subtitles هذا العدد من الأشجار الحية كافي بملء 2000 متر مربع من الغابات ولكن هنا .. فهم يشغلون عُشُر تلك المنطقة
    Biliyorsun, o barda 2000 oldukça iyi bir para gibi görünüyordu Ama burada hızlıca eriyor. Open Subtitles أتعلم ، لو دخلت هذا المبنى سيبدو لك مبلغ الـ 2000 دولار مثل الرزمة ولكن هنا بالخارج سيبدو لك أقل بكثير
    fakat burada biz, aynı anda hem anatomik görüntüleme, hem de ısı haritasına ulaşım sağlayabiliyoruz. TED ولكن هنا يمكننا أن نحصل على كلٍّ من الصور التشريحية ورسم توزيع درجة الحرارة في الوقت الحقيقي.
    Ama burası farklı. Başkalarına yardım edip, çok şey yapabilirim. Open Subtitles ولكن هنا الوضع مختلف فهنا يمكنني مساعدة الآخرين وفعل الكثير من الأشياء
    Ama burada düz gitmek diye bir şey yok. Gidelim. Open Subtitles ,لو ذهبت فى أتجاه مستقيم, حوالى 200 متر . ولكن هنا لا تسطيع أن تذهب فى أتجاه مستقيم
    Sen tek Tanrı'ya inanabilirsin. Ama burada pek çok tanrı var. Open Subtitles في بلدك تؤمنون بربّ واحد ولكن هنا نحتاج اكثر
    Sen tek Tanrı'ya inanabilirsin. Ama burada pek çok tanrı var. Open Subtitles في بلدك تؤمنون بربّ واحد ولكن هنا نحتاج اكثر
    Herhangi bir seçeneğim yoktu Ama burada var. Open Subtitles لم يكُن لديّ الخيار، ولكن هنا لديكِ العديد من الخيارات
    Ama burada Homestead'de, stok yapmak... kaybolan sevdiklerini beklemek demek. Open Subtitles ولكن هنا في بيت الأسره , معنى ان تصبح محاصراً أن تنتظر تنتظر للأشخاص الذين نحبهم ونفتقد لوجودهم
    Ama burada, göçmenlikle, alkol ruhsatıyla, ...banim için büyük risk, değil mi? Open Subtitles ولكن هنا , الهجرة وترخيص المشروبات الكحلية الأمر خطر جداً , أليس كذلك ؟
    Ama burada, göçmenlikle, alkol ruhsatıyla, ...benim için büyük risk, değil mi? Open Subtitles ولكن هنا , الهجرة وترخيص المشروبات الكحلية الأمر خطر جداً , أليس كذلك ؟
    Gerçek dünyada seçeneklerimiz sınırlıdır Ama burada şans bizden yana. Open Subtitles فى العالم الحقيقى الإمكانيات محدوده ولكن هنا كل شىء متاح لنا
    Ama burada, seninle olmak büyük bir imkân. Open Subtitles ..ولكن هنا والأن هناك العديد من الإمكانيات
    Diğerleri bu balıkları nehrin yukarısında avlayacak Ama burada ilk fırsat ayıların olacak. Open Subtitles سيصطاد الاخرون السمك في أعالي النهر .. ولكن هنا في البحر ستحصل هذه الدّببة على الفرصة الأولى
    Ama burada, bir şirket için çalışıp para kazanan kiralık tetikçiler sadece! Open Subtitles ولكن هنا كانوا مجرد مرتزقة يأخذون المال ويعملون لصالح للشركة
    Gemide iyi durumda değildim kansız oluyorum, Ama burada bütün bu yiyecekler ve suyla aslında sabah bulantısı iyiye işaret. Open Subtitles العودة الى السفينة لن أقوم بعمل شىء جيد احصل على الأنيميا ولكن هنا
    Sokaktaki bir ceset pek çok soru uyandırır Ama burada hiçbir şey olmaz. Open Subtitles جثة ميتة في الخارج، تجلب الكثير من الأسئلة، ولكن هنا لا شئ
    Okulda tasarım öğreniyordum, fakat burada -- kalpten gelen bir tepki oluşuyordu. TED في المدرسة، كنت أتعلم التصميم ولكن هنا كان تفاعلاً من القلب.
    fakat burada, herkes aynı şartlarda TED ولكن هنا الجميع بشكل ما يمارس أحد أنواع البديهة
    Seni zorlayamam Ama burası daha güvenli. Open Subtitles لا يمكنني إجبارك، ولكن هنا أكثر آمناً لكِ
    Ancak burada böyle bir şey olduğunda barışı sağlamak için bir kişi seçilip işaretlenir. Open Subtitles ولكن هنا حين يحدث هذا الشيء يكون هنالك رجل محدد ومختار ليقوم بالسلام
    Şov dünyasında bu işler nasıl yürüyor bilemiyorum ama, ...biz buralarda randevu defteri adını verdiğimiz çok faydalı bir araç kullanırız. Open Subtitles لا أعلم كيف يفعلون هذا في عالم العروض ولكن هنا لدينا ذلك الإختراع الذي يسمّى بدفتر المواعيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد