ويكيبيديا

    "ولكن هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bir
        
    • Ama orada
        
    • Ancak
        
    • Fakat
        
    • ama bazı
        
    • var ama
        
    • vardı
        
    • daha var
        
    • ama burada
        
    • - Ama
        
    • ama şu
        
    • ama başka
        
    • vardır
        
    Ama bir de anıların olduğu açık bir dosya var. Open Subtitles ولكن هناك هذا ملف واحد مفتوح وداخله قائمه من الذكريات
    Yıllar içinde böyle kaç kişinin kaybolduğunu bilmiyorum, Ama bir şey açık. Open Subtitles ولكن هناك أمر واحد واضح وهو أنني الوحيدة التي تهتم بهذا الموضوع
    Kampta yardım alabilir. Ama orada Amira ve ailesi için çok az umut var. TED الذي من الممكن أن تحصل فيه على المساعدة ، ولكن هناك عدد قليل جداً من التوقعات أمام أميرة وأسرتها.
    Ancak, sahip olduğumuz kimliğe göre bu soruyu farklı biçimde sorabiliriz. TED ولكن هناك طريقةٌ أخرى للتفكير في ذلك لمعرفة أين وصلنا بهويتنا.
    Fakat bunu günümüz dünyasında yapmanın şahane bir yolu var. TED ولكن هناك مجال ممتع يقوم بهذا في العالم الحديث ..
    Beyler, bilirsiniz pek içmem ama bazı zamanlar vardır ki... Open Subtitles اولاد، أنا لست رجل شرب كما تعلمون، ولكن هناك أوقات
    Calyx'in sonsuza dek açılmasını engelleyecek türden mühürler var ama. Open Subtitles ولكن هناك قفل محكم قوى على الاناء ليمنعهم من فتحه
    Karmaşıktı ama bu karmaşıklıkta fazla değişken bir şeyler vardı. TED لقد كانت معقدة، ولكن هناك شئ متقلب في هذا التعقيد.
    Ve kimse bunun neden böyle olduğunu bilmiyor, Ama bir hikaye konuyu biraz aydınlatabilir. TED ولا يعلم احد سبب ذلك .. ولكن هناك قصة قد تفسر الامر ..
    Ama bir başka benlik daha vardır. TED ولكن هناك نفس آخرى .. انها النفس المستقبلية
    Tohumlar enerji yönünden zengindir, yani besin kalorisi çoktur, kıtlık zamanları için bolluk zamanında depolayabilirsiniz, Ama bir dezavantajı var. TED والبذور غنية بالطاقة أي بالكثير من سعرات الغذاء الحرارية ويمكن أن تخزنها عندما تفيض لأوقات القحط، ولكن هناك أجزاء ستتلف.
    Ama bir çözüm var: emekçi yoksulları ortadan kaldırmak. TED ولكن هناك حل: القضاء على الطبقة العاملة الفقيرة.
    Ama orada yaz mı yoksa sonbahar insanı mı olduğunu belirleyen bir test var. Open Subtitles ولكن هناك أختبار يقرر هل أنت صيفي أم خريفي
    Ama orada bir şey var. Hadi, yardım et de bulalım. Open Subtitles ولكن هناك شئ ما في الخارج هيا ساعدني لأيجاده
    Ancak onları kolayca hatırlamanın bir yolu var: Neyin çevrelediğini hatırlamak. TED ولكن هناك طريقة أسهل لتذكرهم إذا تذكرت ما الذي يحيط بهما.
    Ancak tikleri nasıl deneyimlediğime dair komik bir şey var. TED ولكن هناك شيء مضحك عن كيف أعاني من التشنجات اللاإرادية.
    Bilimde buna dair size binlerce örnek verebilirim Fakat aralarında birini çok seviyorum. TED وأستطيعُ إعطاءكم ألف مثال عن ذلك في العلم، ولكن هناك مثالٌ أحبه حقًا.
    Tam olarak bilmiyoruz ama bazı teoriler var. TED نحن لا نعلم بشكل مؤكد، ولكن هناك نظريات.
    Evet, silahları olan adamlar var ama aşağıda başka birisi daha var. Open Subtitles نعم, الرجال الموجودين هنا مسلحين ولكن هناك شخص آخر موجود في الأسفل
    Yalnızlık çekiyorlardı. Bu yüzden her zaman buluşabilecekleri başka bir çift arayıp durdular. Fakat ortada bir sorun vardı. Open Subtitles يشعرون بالوحدة ، لذا هم دائماً يبحثون عن أزواج لكي يكونوا معهم موعد مزدوج ، ولكن هناك مشكلة واحدة
    Benim bir yanım daha var: Carrie Dragshaw, Instagram'da yarattığım bir karakter. TED ولكن هناك جانب آخر لي: كاري دراجشو الشخصية التي صنعتها في الانستجرام
    Eh, üstünde çalışıyoruz, ama burada bir zorluk var. TED حسنًا، نحن نعمل على ذلك، ولكن هناك تحدي
    Diş örneklerinin nerede bulunduğunu bildiğimizi varsayarak onu, diş örnekleriyle eşleştirmek tabii ki daha kolay olurdu. - Ama bilmiyoruz. Open Subtitles ان البصمات صعب الحصول عليها ولكن هناك مشـكلة صغيرة أنه يمكن أن نطابق الاسـنان ولكن ان عرفنا أين هي ملفاته
    Kahve içmem ben ama şu köşede bir lokanta var. Open Subtitles لا أشرب القهوة ولكن هناك حافلة طعام بالقرب من هنا..
    Kusura bakmayın efendim ama başka bir beyin ölçüleri alınıyor. Open Subtitles عذرًا يا سيدي، ولكن هناك رجلُ نبيل يقم بالقياس بالداخل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد