ويكيبيديا

    "ولكي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunu
        
    • gerekirse
        
    • Wilk
        
    • için de
        
    • Wilke
        
    • yapmak için
        
    • göstermek için
        
    • yapabilmek için
        
    • etmek
        
    Ve bunu yapabilmek için hepimizin kabul etmesi gereken üç temel ideoloji var. TED ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها.
    Öyle mi? pekala, bunu tekrar yapmanı yasaklıyorum. - Sen ne? Open Subtitles انا مزراع جوز الهند, ولكي اغذي عائلتي, اريد السعر الاعلى لجوزي.
    Açık konuşmak gerekirse, büyürken okulda ırk birkaç kez ortaya çıktı. TED ولكي نكون منصفين، فالنقاشات حول العرق أُثيرَت بِضعَ المرات في المدرسة.
    - Oh, hayır. - Wilk, kapat şu bilgisayarı. Open Subtitles لا - "أوقف الحاسب يا "ولكي -
    bunu yapabilmek için de çalıntı parayı açığa çıkartmasını sağlamalıyız. Open Subtitles ولكي نفعل ذلك يجب أن نجعله يخرج ومعه المال المسروق
    - Kız kutsanmış sanki. - Wilke ile takılmayı bırakmalısın. Open Subtitles أنها مُباركة (أنتَ بحاجةُ الى التوقف عن الخروج مع (ولكي
    bunu yapmak için birim boyutları kısıtlı olan cam dışında bir alternatif bulmamız gerekiyordu. TED ولكي نقوم بهذا .. كان يتوجب علينا ان نستخدم زجاجاً بديلاً والذي كان محدوداً جداً تبعاً للاحجام التي كنا نطمح إليها
    bunu asla yapamasın diye Set onun ruhunu bir tılsıma hapsetmiş. Open Subtitles ولكي يحرص ألاّ يحرص ألاّ تفعل أبداً، حصر روحها في تميمة
    Ve sana öğretmem gerekenleri kabul edebilmen için bunu yapman gerek. Open Subtitles ولكي تكون قادرًا على تقبل ما سأعلمه لك، فعليك أن تغادره
    bunu başarmak için, rehin alanlarla iletişim hattı açmaya hazırız. Open Subtitles ولكي نحقق هذا نحن مستعدين لفتح قنوات إتصال مع خاطفيهم
    Dürüst olmak gerekirse çalıştıkları projeyi tamamlamak için büyük baskı altındalardı. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، لقد كانوا تحت ضغط هائل لإنهاء مشروعهم الحالي.
    Dürüst olmak gerekirse, daha çok seks ağırlıklı bir ilişkiydi. Open Subtitles ، ولكي أكون صادقة كانت في الغالب حول الجنس عظيم.
    Bu bıraktığım 20'inci mesaj olmalı ve dürüst olmak gerekirse... Open Subtitles لا بد وأنها الرسالة العشرون التي تركتها، ولكي أكون صادقاً
    - Oh, hayır. - Wilk, bilgisayarı kapat. Open Subtitles لا - "أوقف الحاسب يا "ولكي -
    Wilk. Wilk, dikkat et. Wilk. Open Subtitles "إحترس يا "ولكي
    Fazla soru sormasını engellemek için de ona Codex'i gösterebiliriz. Open Subtitles ولكي لا تسألَ الكثير من الأسئلة بإمكاننا أن نريها الدستور
    Hazırlanma konusunda zaman kazanmanız için de öncelikli ilgimin Ulysess olduğunu belirteyim. Open Subtitles ولكي أمنحك الوقت الكافي للتحضير، إنّ اهتـــمامي الرئيسي يتعلّق بعملك بالقضيب الاصطناعي.
    - Wilke hâlâ orada o şeye tüllü kıyafeti giydirmeye çalışıyor. Open Subtitles ولكي) لا يزالَ هُناك) (يحاولُ أن يضع ذلكَ الشيءُ على (توتو
    Fakat çok ama çok miktarda su gerekir bunu yapmak için. TED ولكنكم في حاجة إلى أحجام كبيرة جدا من المياه ولكي نفعل هذا.
    Ve bunun doğru olduğunu göstermek için size öğreteceklerim var. Open Subtitles وأنا أهتم كثيراً ولكي أريكم هذا لدي ما أعلمه لكم
    Hayal etmek ve hayatta ileri gitmek için cesaret gerektiğini sanırdım. Open Subtitles ولكي تحظى بحلم أو تتقدم في الحياة عليك أن تتحلى بالشجاعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد