ويكيبيديا

    "ولمرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kez olsun
        
    • defa
        
    • kere olsun
        
    • Bir kez
        
    • kereliğine
        
    -Tamam, kes şunu! Bir kez olsun, polislik yapmayı bırakıp, sadece ağabeyim olur musun? Open Subtitles ايمكنك ولمرة واحدة ان تتوقف عن التصرف كشرطي وفقط تكون أخي؟
    Biliyorum, bu senin için çirkin bir görüş ama, bir kez olsun iyi davranıp ne dersem destekler misin? Open Subtitles اعرف ان هذا مفهوما غريبا بالنسبة لك ولكن هل يمكن ولمرة واحدة ان تكوني رائعة وداعمة وموافقة على كل مااقوله
    Tavsiyeme uy ve hayatında bir kez olsun bu işten uzak dur. Open Subtitles لذلك ولمرة واحدة في حياتك، أنصحك بشدة أن تبقي خارج الموضوع.
    Ve lütfen hayatında bir defa iyi bir izlenim bırakmayı dene. Open Subtitles حاول ولمرة واحدة في حياتكَ أن تتركَ انطباعاً جيداً
    İlk defa hayatımda bir amacım oldu. Open Subtitles لأنه ولمرة واحدة , كل شيء يبدو منطقيــاً
    Şimdi, bir kere olsun, işini yapabilir misin? Open Subtitles الان ولمرة واحدة هل يمكنكِ القيام بعملكِ؟
    Bu yol, her noktaya yalnızca Bir kez uğranarak izlenen bir güzergâhtır. TED وهو مسار يقوم بالمرور على جميع النقاط ولمرة واحدة فقط.
    Daha önce, başka insanların düşüncelerini de umursamadın, bu yüzden bir kereliğine kendimiz için yaşayalım. Open Subtitles ..لم تهتمي قط بما أعتقده الناس من قبل، لذا .. ولمرة واحدة دعينا نعيش لأجل أنفسنا
    Ayrıca bir kez olsun benim yanımda olsan güzel olurdu. Open Subtitles ولمرة واحده, سيكون من اللطيف أن تكون بصفي.
    Yoksa hayatında bir kez olsun kendinden başka bir şeye inanmayı denediğin utanıyor musun? Open Subtitles أم أنك مُحرج فحسب لأنك، ولمرة واحدة في حياتك بأكملها، غامرت بأن تؤمن بشيء ما، عدا ذاتك الأنانية؟
    Noel Arefesinde ben de mutluyum. Ve bir kez olsun bir sarhoş cüzdanını taburede unuttuğu için değil. Open Subtitles ولمرة واحدة ليس من أجل ثملٍ ترك محفظته على مقعده
    Kısacası kendini topla ve bir kez olsun kendini düşünmeyi bırak. Open Subtitles لذا، تشجّع ولمرة واحدة توقف عن التفكير في نفسك فقط
    Ve bir kez olsun değer biçme! Open Subtitles # ولمرة واحدة لا تتعجب # # كم هو شىء جدير بالاحترام #
    İlk kez olsun sen dışarıda kaldın. Open Subtitles ولمرة كنتي أنتي من يقف بالخارج
    Bir kez olsun, gerçeği duymak istiyorum. Open Subtitles الليلة ولمرة واحدة أريد الحقيقة
    Uzun zaman sonra ilk defa bu insanlarla, bu girişimcilerle tanışmak, hayatlarını kendi gözlerime müşahade etmek istiyordum. TED ولمرة أولى .. منذ وقت طويل أردت أن اقابل هؤلاء الافراد .. وان اقابل هؤلاء العصاميون وان أرى بنفسي كيف يعيش هؤلاء الاشخاص
    Çünkü hayatımda ilk defa gerçekten yaşadığımı hissettim. Open Subtitles لأنني شعرت بأنني أعيش بالفعل... ولمرة واحدة في حياتي لم يكن علي أن أعمل باجتهادٍ بالغ لأكون سعيداً.
    Hayatımda bir defa da olsa bana söz verilen bir şeye sahip olmak istiyorum. Open Subtitles ولمرة واحدة في حياتي,سأحصل على ما وعدت به!
    Bir kere olsun Clark'ın izlerini takip etmediğim için mutluyum. Open Subtitles ولمرة واحدة، أنا مسرور (لأني لا أسير على خطى (كلارك
    Bana bir kere olsun ne düşündüğünü söyle! Open Subtitles أخبريني ولمرة واحدة برأيك الحقيقي
    Bir kere olsun doğruyu söyle Catherine. Open Subtitles أخبريني الحقيقة، (كاثرين) ولمرة وحيدة.
    Her antrenin yanında çorba veya salata gelir. Salatayı Bir kez alabilirsiniz. Open Subtitles كل زيارة يسمح بها بحساء مجاني,او اخذ صحن من بوفيه السلطه,ولمرة واحده رجاءا
    Sadece Bir kez için, ona gelinin değilde... Open Subtitles ولمرة واحد لا تنظر اليها وكأنها كنة صغيرة من عائلتك
    Ben, hayatımda bir kereliğine bile olsa birisinin benim için ağlamasını istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد ولمرة في حياتي , لشخص يبكي علي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد