ويكيبيديا

    "ومع مرور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geçtikçe
        
    • zamanla
        
    Ve zaman geçtikçe -- aslında oldukça hızlıca, birkaç saat içinde -- makineden çıkarıp kullanıma hazır somut bir ürün yapabiliriz. TED ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام
    Günler geçtikçe, sınıfların neredeyse bomboş olduğunu fark ettim. TED ومع مرور السنة الدراسية، لاحظت أن الفصول الدراسية كانت تقريبا فارغة.
    Ancak, zaman geçtikçe bu iç seslerin sahipleri, yaratıcıları olduklarını anlamaya başladılar. TED وحينها فقط، ومع مرور الوقت، بدأوا بالاعتراف أنهم هم أصحاب هذه الأصوات الداخلية.
    Aradan zaman geçtikçe, Teddy ve Vern'ü daha az görür olduk. Open Subtitles ... ومع مرور الوقت بدأت تقل رؤيتنا شيئاً فشيئاً لتيدي وفيرن
    Fakat zamanla ölmek yerine daha çok orkide türü oluştu. Orkideler en çeşitli çiçek açan bazı bitki türlerinden biri. TED ومع مرور الوقت، ظهرت أنواع من الأوركيد أكثر من تلك التي انقرضت، تُعد الأوركيد واحدة من أكثر النباتات المزدهرة تنوعًا.
    Zaman geçtikçe ipuçları, sadece bir tane kalana kadar ya kayboldu ya da unutuldu ve o da Charles Carroll'un genç Thomas Gates'e emanet ettiği sırdı. Open Subtitles ومع مرور الزمن ضاعت الأدلة وأختفت ولم يبق إلا دليل واحد هذا كان السر
    Aylar geçtikçe, yavrular büyüdü ve genç yetişkinler oldular. Open Subtitles ومع مرور الأشهر الأشبال الصغار نمت وأصبحت عبارة عن أسود
    Ve zaman geçtikçe, onları bulmam gerektiğini fark ettim. Open Subtitles ومع مرور الوقت كنت اعلم انه يمكنني العثور عليهم مرة أخرى.
    Zaman geçtikçe, en büyük neşen olması gereken şey en büyük utancın hâline geliyordu. Open Subtitles ومع مرور الوقت، الشيئ الذي كان يفترض أن يكون أكثر شيئ مفرح بالنسبة لك أصبح عاركَ الأكبر
    Zaman geçtikçe günahkarlar anladı ki ceza ertelemesi falan da olmayacak. Open Subtitles كانت قسوتهم لاحدود لها ومع مرور الوقت ادرك المعتدون انه لن يكون هناك أي مهله
    Ama yıllar geçtikçe ikisi de güçten düşmeye başlamıştı. Open Subtitles لكن ومع مرور السنوات، بدأت كلتاهما بالتلاشي
    Zaman geçtikçe bir fener halini aldı ve onlar da o feneri buraya kadar takip etti. Open Subtitles ومع مرور الوقت ، أنشأنا إشارات لاسلكيّة وتبعوها إلى هنا
    Yıllar geçtikçe, Erica da büyüyordu. Open Subtitles ومع مرور السنين إيريكا كبرت أيضاً
    Zaman geçtikçe, babam tutunacak bir şey bulmak için daha çok çabalıyordu. Open Subtitles ومع مرور الوقت، ناضل والدي حتى يتماسك
    Yıllar geçtikçe Stefan'ın hırsı onu Malefiz'den uzaklaştırmış ve insan krallığının cazibelerine yaklaştırmış. Open Subtitles ومع مرور السنين طموح (ستيفان) أبعده عن (ماليفسنت) سعياً وراء إغراءات المملكة البشرية
    Yıllar geçtikçe dostları olgunlaştılar. Open Subtitles ومع مرور الأعوام، نضجوا أصدقائه.
    Yıllar geçtikçe aramız açıIdı. Open Subtitles ‫ومع مرور الأعوام ‫فقدنا التواصل
    Ve zaman geçtikçe, belki de o haklıdır diye düşündüm. Open Subtitles ومع مرور الوقت قُلت ربما هو كان على حق
    zamanla verdiği sinyal zayıfladı ve sonunda tamamen yok oldu. Open Subtitles ومع مرور الوقت، بدأت اشارته تضعف ثمّ انتهت في النهاية
    Ve zamanla onlara ve onlara daha fazla bağlı hissedeceksiniz. Open Subtitles ومع مرور الوقت سوف تشعر أكثر وأكثر ارتباطا به ولهم.
    zamanla, hatalı durumlara uyum sağlamakla gelişen bu olumsuz tablo, vücudunuzun fiziksel yüklenmelere uyum yeteneğini olumsuz etkiler. TED ومع مرور الوقت ستؤدي هذه العادات الخاطئة لإضعاف قدرة الجسم على التعامل مع القوى المختلفة التي توضع عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد