ويكيبيديا

    "ومن الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ve şu andan
        
    • Bundan sonra
        
    • Şu andan itibaren
        
    • de şu andan
        
    • Ve bugünden itibaren
        
    Ve şu andan itibaren, onun tüm yükünü ben devralıyorum. Bu kovan yakılacak. Open Subtitles ومن الآن فصاعداً سأتحمل المسئولية بالكامل
    Ve şu andan itibaren, bu adamın hiçbir yetkisi kalmamıştır. Dur biraz, ne? Open Subtitles ومن الآن وصاعدا , هذا الرجل ليس لديه سلطة
    ..Ve şu andan itibaren biz de onun rüyasındayız. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا... فعلينا أن نحلم مثلها.
    Fakat eve döndüğümde cebimde olacak ve Bundan sonra hep yanımda taşıyacağım. Open Subtitles سأحضرها معى إلى المنزل ومن الآن ستصاحبنى أينما ذهبت حبى لك ..
    Bart, tüm hayatım boyunca itilip kakıldım ama Bundan sonra, ben itip kakmaya başlayacağım. Open Subtitles بارت، كنت أُعامَل باستبداد طوال حياتي ومن الآن سأبدأ في الرد
    Şu andan itibaren sahadaki ajanlar ve bağlantılar ile irtibat kurmayacaksın. Open Subtitles ومن الآن ليس مسموح لكِ بالإتصال بالممتلكات أو الوكلاء في الميدان
    Şu andan itibaren sahadaki ajanlar ve bağlantılar ile irtibat kurmayacaksın. Open Subtitles ومن الآن ليس مسموح لكِ بالإتصال بالممتلكات أو الوكلاء في الميدان
    Ama bugün şu hemşireden kurtuluyorum sen de Şu andan itibaren kendini işine vereceksin. Open Subtitles لكننى سأتخلص من تلك الممرضة اليوم ومن الآن فصاعداً ستلتزمين بوظيفتكِ
    Ve bugünden itibaren, Moka-san'ın yanına yaklaşmaya çalışanların büyülerim ile canına okuyacağım! Open Subtitles ومن الآن , اي شخص يقترب من موكا , فسوف استخدم السحر عليه
    Ve şu andan itibaren, sizi sürgün ediyorum. Open Subtitles ومن الآن فصاعداً، أنا أنفيك
    Yo, yo, senin adın Tombiş Ve şu andan itibaren sadece pirinç kurabiyesi ya da ipeka var hayatında. Open Subtitles كلاّ، لا، إسمك (الكعكة المنتفخة)، ومن الآن فصاعداً، إنها كعكة الأرز وعرق الذهب.
    Beni bir helikoptere at Ve şu andan itibaren onun güvenliğinden ben sorumlu olacağım. Open Subtitles أحضر لي طائرة مروحيّة، ومن الآن وصاعدًا أريد أن أكون المسئول عن كل تفاصيلها الأمنيّة !
    Başkan suitini kiraladı Ve şu andan itibaren bu işin arkasındaki kişiyi yakalayana kadar onunla orada kalacaksın. Open Subtitles لقد حجز الجناح الرئاسي، ومن الآن وحتى نقبض على من يقبع خلف هذا، -فأنتِ ستبقين معه .
    Ve şu andan itibaren bana aitsin. Open Subtitles ومن الآن فصاعدا أنت مُلكي
    Ve Bundan sonra benim bütün doğum günlerimi unutabilirsin... Open Subtitles ومن الآن فصاعدا، يمكنك ان تنسى كل أعياد الميلادي لأننا انتهينا.
    Ve Bundan sonra, whitelighter ellerini tutmak. Open Subtitles ومن الآن وصاعدا ابقي يداك بعيدة عن الحارس الأبيض
    Şu andan itibaren 24 saatten az bir zamanımız var. Open Subtitles ومن الآن ، لدينا أقلُ من 24 ساعة لفعلِ ذلك.
    Şu andan itibaren, sizden istediğim doktorlarınıza aldığınız tedavilerin biyolojik ve toplumsal cinsiyetinize özel olup olmadığını sormanızdır. TED ومن الآن فصاعدًا، أريد منكم أن تسألوا أطباءكم فيما إذا كانت العلاجات التي تتلقوها خاصة لجنسكم ونوعكم.
    Ama bugün şu hemşireden kurtuluyorum sen de Şu andan itibaren kendini işine vereceksin. Open Subtitles لكننى سأتخلص من تلك الممرضة اليوم ومن الآن فصاعداً ستلتزمين بوظيفتكِ
    Ve bugünden itibaren gitmeli! Open Subtitles ومن الآن ، لابد أن يرحل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد